Степан Петросян - РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МАХА-МАНТРА - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Степан Петросян

Название песни: РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МАХА-МАНТРА

Дата добавления: 16.03.2023 | 07:10:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Степан Петросян - РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МАХА-МАНТРА

Всякая плоть ждёт Любви и Единства с Миром, который также одушевлен, как и любая из Его частей. На бытовом уровне это почти ежедневное самовопрошание о том, насколько хороша жизнь и её самые близкие нам проявления: своё и чужое поведение, своё здоровье и здоровье окружающих. Достаточно ли счастья, которое ощущается в повседневной ситуации, или нужно что-то менять?
Any flesh is waiting for love and unity with the world, which is also animated, like any of its parts. At the household level, this is an almost daily self -interviewing how good life and its closest manifestations are: your own and someone else's behavior, your health and the health of others. Is there enough happiness that is felt in the daily situation, or do you need to change something?


Причина самых светлых чувств – объединяющее одушевленное Присутствие, которое смотрит на Мир из разных глаз. Какое Оно – моё Настоящее Я? Что может тело, в котором Я нахожусь?
The reason for the brightest feelings is uniting an animated presence that looks at the world from different eyes. What is it - my real self? What can the body in which I am?


Некоторые сюжеты религиозных культур так похожи, словно выросли из общих корней: Рождение Кришны происходит за три тысячи лет до рождения Христа, но Их истории во многом совпадают: Божества зачаты волшебным образом в царстве тирана, убивающего из страха потерять свою власть. Они творят чудеса, защищают и спасают. В некоторых частях Индии Кришну называют "Кришта", почти как "Христос" – древнегреческое слово, означающее "крещенный" или "помазанный". Кришна является воплощением Бога, объединяющего все материальные проявления, Иисус – воплощением этого Единства в Любви. Кришна сражается с невежеством на поле боя, Иисус побеждает невежество, жертвуя Своим телом.
Some plots of religious cultures are as similar as if they had grown from common roots: the birth of Krishna comes three thousand years before the birth of Christ, but their stories coincide in many ways: the deities are conceived magically in the kingdom of a tyrant, killing out of fear of losing their power. They work miracles, protect and save. In some parts of India, Krishna is called "Krishta", almost like "Christ" - an ancient Greek word meaning "baptized" or "anointed". Krishna is the embodiment of God, uniting all material manifestations, Jesus - the embodiment of this unity in love. Krishna fights with ignorance on the battlefield, Jesus wins ignorance, sacrificing his body.


Ключ к Единству в осознании Реальности объединяющего Источника. Понимание Мира, как вечно молодого растущего Организма, даёт людям и веру в свои способности и свободу от страхов Великой Иллюзии. Поэтому Веды учат соединению с Абсолютом, чьи созидательные, разрушительные и защитные свойства соответствуют образам Брахмы, Шивы и Вишну. Отождествить внутреннего наблюдателя с Божеством-Защитником или Спасителем естественнее, чем соединиться с Богом-Творцом или Богом-Разрушителем. Ведь люди нуждаются в защите от страшных и неизбежных спутников материального существования. Также естественно отождествить себя с Богом-Ребёнком, потому что детские впечатления не замутнены игрой ума и помнят своё самое первое эмоциональное состояние – внутриутробное блаженство единения с телом Матери. Поэтому в образе ребёнка люди легко открывают Бога, так как сами являются тем же Божеством и тем же малышом в глубине Души.
The key to unity in the realization of the reality of the unifying source. Understanding the world, as an eternally young growing organism, gives people and faith in their abilities and freedom from the fears of a great illusion. Therefore, the Vedas teach the union with the Absolute, whose creative, destructive and protective properties correspond to the images of Brahma, Shiva and Vishnu. To identify the internal observer with the deity-defender or the Savior is more natural than connecting with the creator God or God-destroyer. After all, people need protection from terrible and inevitable satellites of material existence. It is also natural to identify themselves with the child-child, because children's impressions are not closed by the game of the mind and remember their very first emotional state-the intrauterine bliss of unity with the body of the mother. Therefore, in the form of a child, people easily open God, since they themselves are the same deity and the same baby deep down.


В 16-ом веке молодой монах Чайтанья обращает внимание на Божественное могущество детского образа с помощью слов из древней упанишады в Яджур-Веде: Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе. В мантре произносятся три имени Бога: Харе – Божественная Энергия, Рама – человеческое воплощение Божества и Кришна – вечно молодое Божество, способное принимать любую форму. Проповедь Чайтаньи находит широкий отклик и получает продолжение в 19-ом и 20-м веках в деятельности гаудиа-вайшнавов Бхактивиноды Тхакура и его сына Бхактисиддханта. Шрила Прабхупада, один из их учеников и последователей, переводит на английский язык более 60-ти томов ведической литературы и знакомит с Кришной миллионы людей в самых разных частях света.
In the 16th century, the young monk Caitanya draws attention to the divine power of the children's image with the help of words from the ancient Upanishada to the Yajur Veda: Hare Krishna Hare Krishna, Krishna Krishna Hare, Hare Hare Rama, Rama Rama Hare. The three names of God are pronounced in the Mantra: Kare - Divine Energy, Rama - the human embodiment of the deity and Krishna - an eternally young deity capable of taking any form. Caitanya’s sermon finds a wide response and is continued in the 19th and 20th centuries in the activities of Gaudia-Vishnavov Bhaktivinoda Thakura and his son Bhaktisiddhant. Srila Prabhupada, one of their students and followers, translates into English more than 60 volumes of Vedic literature and introduces millions of people in various parts of the world.


В европейской культуре принято делить историю человечества на Матриархат и Патриархат, что в переводе с греческого означает "материнский" и "отцовский" уклад или порядок. Слово "морО" переводится как "малыш". Можно сказать, что люди вступают в эпоху Мороархата, ведь Истина Любви и Единства яснее всего звучит в детях. Преодоление страхов и ограничений для радостного и открытого взаимодействия с Миром – есть Замысел вечно юного Бога, зовущего на просторы Свободы и совершенства взаимосвязей, где возможно всё.
In European culture, it is customary to divide the history of mankind into matriarchy and patriarchy, which in Greek means "maternal" and "paternal" ways or order. The word "Moro" translates as "baby". We can say that people enter the era of the Iceoarch, because the truth of love and unity is most clearly sounded in children. Overcoming fears and restrictions for joyful and open interaction with the world - there is the plan of the eternally young God, calling for the expanses of freedom and perfection of relationships, where everything is possible.
Смотрите так же

Степан Петросян - АУДИОЛЕКЦИЯ О СЧАСТЬЕ

Степан Петросян - НОВЫЙ ГОД И ГОА

Степан Петросян - Шаман Василий

Степан Петросян - АУДИОЛЕКЦИЯ ГАЯТРИ-МАНТРА

Степан Петросян - КАК ХОРОШО ТАК ПРОСТО ЖИТЬ

Все тексты Степан Петросян >>>