Сукачев, Игнатьева, Дронов - Проруха-судьба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сукачев, Игнатьева, Дронов

Название песни: Проруха-судьба

Дата добавления: 24.01.2024 | 03:34:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сукачев, Игнатьева, Дронов - Проруха-судьба

Вей, бей, проруха-судьба,
Wey, hit, the hole is fate,
Разбуди слов рябиновый слог,
Wake up the words rowan syllable,
Постучи в дверь, пораскинь снег.
Knock on the door, shovel the snow.
По лесам вех да по полям рек.
Through forests and river fields.


Кто-то не волен зажечь свет,
Someone is not free to turn on the light,
Кто-то не в силах сказать: "Нет".
Some people are unable to say, “No.”
Радугою стелется судьба-змея,
Fate-snake spreads like a rainbow,
Пожирает хвост, а в глазах лёд,
The tail devours, and there is ice in the eyes,
А в груди страх, а в душе тоска.
And there is fear in the chest, and longing in the soul.
Больно ей, больно, да иначе нельзя, но только...
It hurts, it hurts, but there’s no other way, but only...


Вей, бей, проруха-судьба,
Wey, hit, the hole is fate,
Разбуди слов рябиновый слог,
Wake up the words rowan syllable,
Постучи в дверь, пораскинь снег.
Knock on the door, shovel the snow.
По лесам вех да по полям рек.
Through forests and river fields.


Я так хочу притаиться на твоём плече,
I really want to hide on your shoulder,
Рассказать слов, рассказать дум.
Tell words, tell thoughts.
В карманах порыться и достать лёд,
Digging through your pockets and getting some ice,
Охладить лоб, охладить лоб.
Cool your forehead, cool your forehead.
Тикают часики - динь-дон,
The clock is ticking - ding-dong,
Да только стон, звон, там за седою горой
Yes, just a groan, a ringing, there behind the gray mountain
Льётся водица по траве вех
Water flows on the grass
По тебе и по мне да по на с тобой, но только...
For you and for me and for you, but only...


Вей, бей, проруха-судьба,
Wey, hit, the hole is fate,
Разбуди слов рябиновый слог,
Wake up the words rowan syllable,
Постучи в дверь, пораскинь снег.
Knock on the door, shovel the snow.
По лесам вех да по полям рек.
Through forests and river fields.