Сура 78 - Ан-Наба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сура 78

Название песни: Ан-Наба

Дата добавления: 26.01.2023 | 15:00:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сура 78 - Ан-Наба

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
In the name of Allah, merciful, merciful!


1. О чем они расспрашивают друг друга?
1. What are they asking each other about?


2. О великой вести,
2. About the great news,


3. относительно которой они расходятся во мнениях.
3. relative to which they disagree.


4. Но нет, они узнают!
4. But no, they will find out!


5. Еще раз нет, они узнают!
5. Once again not, they will find out!


6. Разве Мы не сделали землю ложем,
6. Wouldn't we make the earth with a bed,


7. а горы — колышками?
7. And the mountains are pegs?


8. Мы сотворили вас парами,
8. We created you in pairs,


9. и сделали ваш сон отдыхом,
9. And made your dream with a vacation,


10. и сделали ночь покрывалом,
10. And made a night with a bedspread,


11. и сделали день жалованием,
11. And made a day a salary,


12. и воздвигли над вами семь твердынь,
12. and erected seven strongholds over you,


13. и установили пылающий светильник,
13. and installed a flaming lamp,


14. и низвели из облаков обильно льющуюся воду,
14. And they were reduced from the clouds abundantly pouring water,


15. чтобы взрастить ею зерна и растения
15. To cultivate grains and plants with it


16. и густые сады.
16. And thick gardens.


17. Воистину, День различения назначен на определенное время.
17. Truly, the day of distinction is scheduled for a certain time.


18. В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,
18. On that day they will be trunked into the horn, and you will come in crowds,


19. и небо раскроется и станет вратами,
19. And the sky will open and become gates,


20. и горы придут в движение и станут маревом.
20. And the mountains will set in motion and become a haze.


21. Воистину, Геенна является засадой
21. Verily, Geenna is an ambush


22. и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
22. And the place of return for those who endure the boundaries of the permitted.


23. Они пробудут там долгие годы,
23. They will stay there for many years,


24. не вкушая ни прохлады, ни питья,
24. Without tasting either coolness or drinking,


25. а только кипяток и гной.
25. But only boiling water and pus.


26. Это будет подобающим возмездием.
26. This will be appropriate retribution.


27. Воистину, они не надеялись на расчет
27. Truly, they did not hope for calculation


28. и полностью отрицали Наши знамения.
28. And completely denied our signs.


29. Мы же всякую вещь подсчитали и записали.
29. We calculated and recorded any thing.


30. Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.
30. Tastify! We will not add anything to you except torment.


31. Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
31. Truly, God -fearing awaits the place of salvation,


32. Райские сады и виноградники,
32. Paradise gardens and vineyards,


33. и полногрудые сверстницы,
33. And full -breasted peers,


34. и полные чаши.
34. And full bowls.


35. Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.
35. They will not hear there neither idle talk nor lies.


36. Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
36. This will be a retribution from your Lord and the gift calculated (or generous or sufficient),


37. Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить.
37. The gentlemen of heaven and earth and the fact that between them, the gracious, with whom they will not even dare to speak.


38. В тот день, когда Дух (Джибрил) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду.
38. On the day when the spirit (Djibril) and the angels will become rows, no one will speak except those who will allow the gracious, and they will tell the truth.


39. Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
39. This will be a true day, and anyone who wants to find a way to return to his Lord.


40. Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: «Эх, если бы я был прахом!».
40. We warned you against the punishment of a loved one. On that day, a man will see that his hands were prepared, and the unbeliever will say: “Eh, if I were ashes!”