Свадьба моей любимой - Jaage Jaage - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Свадьба моей любимой

Название песни: Jaage Jaage

Дата добавления: 05.05.2022 | 11:44:06

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Свадьба моей любимой - Jaage Jaage

Hey hey hey hey la la la
Hey hey hey hey la la la


Resham si hai yeh hawaayein sanam
Resham si hai yeh hawaayein sanam
These winds are like silk, darling
These winds are like silk, darling


Aao zara paas aaye sanam
Aao zara paas aaye sanam
Come, come a little close, darling
Come, come a little close, darling


Mm hm hm hm hm
Mm hm hm hm hm


(Resham si hai yeh hawaayein sanam
(Resham si hai yeh hawaayein sanam
These winds are like silk, darling
These winds are like silk, darling


Aao zara paas aaye sanam
Aao zara paas aaye sanam
Come, come a little close, darling
Come, come a little close, darling


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Ho jaane do ab faasle kuch to kam
Ho jaane do ab faasle kuch to kam
Let the distance become a little less now
Let the distance become a little less now


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum) - 2
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum) - 2
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Angdaai leke hawa hai chali
Angdaai leke hawa hai chali
Twisting about, the wind has blown
Twisting about, the wind has blown


To kyoon na khushboo bikhere kali
To kyoon na khushboo bikhere kali
Then why wouldn't the flower bud scatter fragrance?
Then why wouldn't the flower bud scatter fragrance?


--FEMALE--
-ЖЕНЩИНА--
Ho, khushboo hawaaon mein kaise bhare
Ho, khushboo hawaaon mein kaise bhare
Oh, how can fragrance fill the air?
Oh, how can fragrance fill the air?


Kaliyaan hain sharmaati, haai kya kare
Kaliyaan hain sharmaati, haai kya kare
The buds are shying away, oh what can be done?
The buds are shying away, oh what can be done?


--MALE 1--
--MALE 1--
Kya pata hai yeh kya, sharm hai ya saza
Kya pata hai yeh kya, sharm hai ya saza
Who knows what this is, whether it is shyness or a punishment?
Who knows what this is, whether it is shyness or a punishment?


--FEMALE--
-ЖЕНЩИНА--
Kyoon hai betaabiyaan intezaar ek zara
Kyoon hai betaabiyaan intezaar ek zara
Why is there anxiousness, there's just a little wait
Why is there anxiousness, there's just a little wait


--MALE 1--
--MALE 1--
Ek pal ki bhi doori to ab hai sitam
Ek pal ki bhi doori to ab hai sitam
Even one moment of distance is now torment
Even one moment of distance is now torment


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


--MALE 2--
--MALE 2--
Chup rehna chaaha tha reh na sake
Chup rehna chaaha tha reh na sake
I wanted to stay silent; I couldn't
I wanted to stay silent; I couldn't


Phir bhi jo kehna tha keh na sake
Phir bhi jo kehna tha keh na sake
Still, what I had to say, I couldn't say
Still, what I had to say, I couldn't say


--FEMALE--
-ЖЕНЩИНА--
Ho, tum mujhse kuch bhi kaho na kaho
Ho, tum mujhse kuch bhi kaho na kaho
Oh, whether you say anything to me or not
Oh, whether you say anything to me or not


Aise to khoye hue na raho
Aise to khoye hue na raho
Don't stay lost like this
Don't stay lost like this


--MALE 2--
--MALE 2--
Ab to jo ho so ho, baat dil ki suno
Ab to jo ho so ho, baat dil ki suno
Now whatever is, let it be; listen to my heart's words
Now whatever is, let it be; listen to my heart's words


--FEMALE--
-ЖЕНЩИНА--
Kehti hain dhadkanein, keh bhi do keh bhi do
Kehti hain dhadkanein, keh bhi do keh bhi do
My heartbeat says, tell me, tell me
My heartbeat says, tell me, tell me


--MALE 2--
--MALE 2--
Tumhaare hain hum hain tumhaari kasam
Tumhaare hain hum hain tumhaari kasam
I am yours, it's your vow
I am yours, it's your vow


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


--FEMALE--
-ЖЕНЩИНА--
Haan, resham si hai yeh hawaayein sanam
Haan, resham si hai yeh hawaayein sanam
These winds are like silk, darling
These winds are like silk, darling


Aao zara paas aaye sanam
Aao zara paas aaye sanam
Come, come a little close, darling
Come, come a little close, darling


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum, oh
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


Ho jaane do ab faasle kuch to kam
Ho jaane do ab faasle kuch to kam
Let the distance become a little less now
Let the distance become a little less now


--MALE 1--
--MALE 1--
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened


--FEMALE--
--FEMALE--
Oh, jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Oh, jaage jaage armaan hain, jaage jaage hum
Our desires are awakened, we are awakened
Our desires are awakened, we are awakened