Таррега - А.Барсуков, О.Кузнецова - Воспоминание об Альгамбре - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Таррега - А.Барсуков, О.Кузнецова

Название песни: Воспоминание об Альгамбре

Дата добавления: 04.08.2023 | 16:16:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Таррега - А.Барсуков, О.Кузнецова - Воспоминание об Альгамбре

ВОСПОМИНАНИЕ ОБ АЛЬГАМБРЕ
Memory of Algamble


Не воздух – медленная лава,
Not air - slow lava,
не солнце – выгоревший бубен,
Not the sun - a burned tambourine,
цыганок бешеные пляски,
gypsies frantic dances,
и звон гитар, и кастаньеты
And the ringing of guitars and castanets
летят, как скорлупа орехов,
fly like a shell of nuts,
и ударяются о камни.
And hit the stones.


Вверху, над площадью соборной
Above, above the area of the cathedral
ни облака, лишь око Божье.
Not a cloud, only the eye of God.
Под ним бесстыдная цыганка,
Under him a shameless gypsy,
хитро подмигивая, чертит
winking cunningly, draws
кривые линии, квадраты,
crooked lines, squares,
кресты и прочую мороку
Crosses and other frost
в ладони молодой девицы,
In the palm of the young girl,
а та, не видит и не слышит,
And that, does not see and does not hear,
как цыганёнок осторожно
Like gypsy cautiously
из сумки вытянул банкноты
He pulled out banknotes from the bag
и, незамеченный, уходит.
And, unnoticed, leaves.


В тени акаций смуглый мальчик
In the shade of acacia, a dark -skinned boy
меня касается несмело,
I touched on me timidly
и улыбается, и плачет –
And smiles and cries -
еще душа не знала страсти.
The soul still did not know passion.
Мой бедный выросший ребёнок,
My poor grown child
я разучилась жить по сердцу,
I forgot how to live in my heart
а ты проснулся слишком рано,
And you woke up too early
чтоб петь о счастье и разлуке.
To sing about happiness and separation.


Два голубя, сорвавшись с крыши,
Two pigeons, breaking off the roof,
летят сюда, где у фонтана
Fly here, where the fountain
я хлеб крошу им и не помню,
I don’t remember the bread and I don’t remember
откуда у меня фиалки,
Where did I get the violets
и эти яркие одежды,
And these bright clothes
и взгляд испуганной газели.
And the gaze of a frightened gazelle.


19 июля 2002 г.
July 19, 2002