Тол Мириам - Сэр Манелиг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Тол Мириам

Название песни: Сэр Манелиг

Дата добавления: 20.11.2022 | 23:10:05

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Тол Мириам - Сэр Манелиг

Сэр Маннелиг
Sir Mannelig


Лишь солнце озарило поутру цветущий луг,
Only the sun illuminated in the morning a blooming meadow,
Плодородные спелые нивы,
Fertile ripe fields,
Разнёсся, тяжким холодом повеяв вокруг,
Rinseed, with a heavy cold, hanging around,
Поздний плач подземных мотивов -
Late crying of underground motives -
Из дома опустевшего, из бесполезных лет,
From the house of an empty, out of useless years,
Из пещер неведомых мрачных
From caves of the same gloomy
Принцесса горных троллей грузно выбралась на свет,
Princess of Mountain Trolls Emphasized.
Её голос слаб был и вкрадчив:
Her voice was weak and insinuating:


Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?
On the princess of mountain trolls?
Дороги нет вперёд, утерян в прошлое след -
There is no road forward, the trace is lost in the past -
Скажи "да" мне или "нет".
Say "yes" to me or "no."


Род мой благороден, это род королей -
My family is noble, this is a kind of kings -
Не стыдись со мной породниться,
Do not be ashamed to relax with me,
Давно уснули близкие в бездонной земле,
Close loved ones have long fallen asleep,
Стали предками в заброшенных гробницах.
Became ancestors in abandoned tombs.
Давно погасли факелы в пещерах родных,
For a long time, torches in the caves of relatives went out,
Нет пирушек с хмельною потехой;
There are no pyroes with a hop of fun;
Глухой холодный мрак подкрался к нам со спины,
A deaf cold darkness crept up to us from the back,
И не слышно детского смеха.
And you can’t hear children's laughter.


Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?
On the princess of mountain trolls?
Ушла эпоха славы вместе с песней о ней,
The era of fame has gone along with the song about it,
Стародавних наших дней...
Old -day of our days ...


Возьми в подарок шахты, сорок восемь числом,
Take the mine as a gift, forty -eight
Где алмазов больше, чем угля -
Where there are more diamonds than coal -
Одной купаться в роскоши давно тяжело,
One is hard to swim in luxury for a long time,
Одна довольна быть ей смогу ли?
One is pleased to be can she be able to be?
Серебряную жилу под землёй глубоко,
Silver vein underground deeply,
Горы изумрудов, сапфиров;
Mountains of emeralds, sapphires;
Кирку забыли стены, и удушлив покой,
Kirka forgot the walls, and suffocating peace
В моей спальне пусто и сыро -
My bedroom is empty and damp -


Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?
On the princess of mountain trolls?
Дорога мне осталась к человеку извне -
The road to me remained to the man from the outside -
Скажи "да" мне или "нет"!
Say "yes" to me or "no"!


Возьми ручей подземный с зачарованной водой,
Take an underground stream with enchanted water,
Она лечит раны любые -
She treats any wounds -
Но род мой не под силу ей вернуть молодой,
But my family cannot return her young,
Мой народ, какими мы были;
My people, what we were;
Табун коней нестриженых, не кормленных с руки,
The herd of horses of non -triumphed, not fed from the hand,
Седока не знавших доныне -
The rider did not know the bottom -
И ржут их жеребята у подземной реки,
And they are laughing at the foals by the underground river,
И играют матери с ними.
And they play mothers with them.


Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?
On the princess of mountain trolls?
Ни искорки, ни памяти об умершем огне,
Neither sparkles nor memory of the dead fire,
В застарелой тягостной боли...
In old painful pain ...


Я помню наших мельниц дружный хор жерновов,
I remember our mills of the friendly choir of the millstones,
Песню светлой радостной меди,
Song of bright joyful copper,
Для нас вращали духи их, и нет никого,
Their perfumes rotated for us, and there is no one,
Наши боги мне не ответят.
Our gods will not answer me.
Тебе подарком лучшим будет древний наш меч,
You will be the best of our ancient sword with a gift,
Что ковали горные гномы.
That the mountain gnomes forged.
Своих хозяев смелых он не смог уберечь
He could not protect his brave masters
От столетий старости тёмных.
From the centuries of old age dark.


Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?
On the princess of mountain trolls?
Склонюсь над колыбелью ли в твоей стороне -
I tend to have a cradle in your side -
Скажи "да" мне или "нет"!
Say "yes" to me or "no"!


Дары твои прекрасны, я охотно бы их взял,
Your gifts are beautiful, I would willingly take them,
Будь ты христианскою девой.
If you were a Christian maiden.
Отец небесный скажет - быть союзу нельзя,
Heavenly Father will say - it is impossible to be an union,
Мне ль желать господнего гнева?
Do I want the Lord's anger?
Твои слова загадочны и помыслы черны,
Your words are mysterious and thoughts are black,
Это, верно, хитрости троллей!
This is true, the tricks of the trolls!
Соблазн из преисподней и дитя сатаны,
The temptation from the underworld and the child of Satan,
Не смутишь души моей боле!
Do not embarrass my soul more!


И содрогнулись горы, и лавины сошли,
And the mountains shuddered, and the avalanches came off,
Непреклонной сломлены верой.
The adamant are broken by faith.
С тех пор темно и тихо в жарких недрах земли,
Since then it is dark and quiet in the hot bowels of the earth,
Вольно веют чёрные ветры.
Black winds are free.
Лишь горьким эхом слышится в неверной тишине
Only bitter echo is heard in the wrong silence
Из глубин покинутых штолен:
From the depths of abandoned adit:
"Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
"Sir Mannelig, Sir Mannelig, you will not marry me,
На принцессе горных троллей?"
On the princess of mountain trolls? "
Смотрите так же

Тол Мириам - Баллада о Герое

Тол Мириам - Куртуазная переписка

Тол Мириам - Девушка-не-по-зубам

Тол Мириам - Ночь в раю

Тол Мириам - Названному брату

Все тексты Тол Мириам >>>