Yeah, сучки!
Yeah, bitch!
Да. Погнали!
Yes. Drove!
Еееее!
Sheeeee!
ПРИПЕВ (2Х)
Chorus (2x)
У нас тут нет солнца, только радиация.
We have no sun here, only radiation.
Огромные негры здесь воюют с повстанцами.
Huge blacks are fighting here with the rebels.
Если ты залётный, то лучше уходи.
If you are a lumpy, then better leave.
Это тебе не Гайва, сынок, это Хмели!
This is not Gayva, son, it's a hollow!
1 КУПЛЕТ
1 verse
Это тебе не Гайва, придурок, это Хмели.
This is not a guinea frenzy to you, this is hollow.
Район, которого нету на карте Перми.
The area that is not on the Perm map.
Это место не сравнится даже с ДКЖ.
This place can not be compared even with DKZh.
Здесь вместо герба висит труп старого ежа.
Here, instead of the coat of arms, the corpse of an old hedgehog hangs.
Не выходи без пушки, тебя быстро пристрелят.
Do not go without a gun, you will be shot quickly.
А если выйдешь с пушкой, то быстро зарежут.
And if you go out with the gun, they will quickly cut it.
Здесь стариками считают тех, кому двадцать три.
Here, old people are considered those who are twenty -three.
Потому что никто не доживал и до двадцати пяти.
Because no one lived up to twenty -five.
Если ты крутой, то приезжай сюда.
If you are cool, then come here.
Сначала тебе отрежут два соска.
First you will cut off two nipples.
Потом ещё два и ещё четыре.
Then two more and four more.
И ты поймёшь, кто ты есть в этом долбанном мире.
And you will understand who you are in this fucking world.
Подсядешь на клей, а потом и на извёстку.
You will approach the glue, and then the outlet.
Убивать лосей, чтоб хватило на упаковку "Примы".
To kill the moose so that there is enough to pack "Prima".
Или север, или полярный круг.
Or the north, or polar circle.
Лучше дожидайся, сынок, пока тебя убьют!
Better wait, son, while they kill you!
ПРИПЕВ (2Х)
Chorus (2x)
У нас тут нет солнца, только радиация.
We have no sun here, only radiation.
Огромные негры здесь воюют с повстанцами.
Huge blacks are fighting here with the rebels.
Если ты залётный, то лучше уходи.
If you are a lumpy, then better leave.
Это тебе не Гайва, сынок, это Хмели!
This is not Gayva, son, it's a hollow!
2 КУПЛЕТ
2 verse
Через годик-два женишься на бочке.
Through a year or two, you will marry a barrel.
Женщин здесь нет, да и детей тоже.
There are no women here, and children too.
Зато есть "Оптима", земля и автоцентр "Вольво".
But there is "Optima", the Earth and the Autocenter "Volvo".
Ещё есть цех по изготовлению металлокровли.
There is also a metal scabing workshop.
Но он не работает, потому что там роддом.
But he does not work because there is a hospital.
В котором марихуану обогащают ураном.
In which marijuana is enriched with uranium.
В домах нет света, нету даже стен.
There are no light in the houses, there are not even walls.
Все живут в землянках, хотя у нас нет земли.
Everyone lives in dugouts, although we have no land.
Собаки могут съесть, когда ты засыпаешь.
Dogs can eat when you fall asleep.
Поэтому ты в Песьянке спиды покупаешь.
Therefore, you buy AIDS in a fucal.
Родители забыли про тебя, думают, ты сдох.
Parents forgot about you, they think you died.
Но ты ещё жив, ведь ты же не лох.
But you are still alive, because you are not a sucker.
Бывает, проезжает здесь сорок второй.
It happens that the forty -second is passing here.
Но его обычно взрывают, хули он тут ездит!?
But they usually explode him, he rides blasphemy!?
Ты весь оброс и не мылся уже год.
You have been overgrown and have not washed for a year.
Иди-ка, свари себе, сынок, из ежей компот!
Go, welded to yourself, son, from the hedgehogs compote!
ПРИПЕВ (2Х)
Chorus (2x)
У нас тут нет солнца, только радиация.
We have no sun here, only radiation.
Огромные негры здесь воюют с повстанцами.
Huge blacks are fighting here with the rebels.
Если ты залётный, то лучше уходи.
If you are a lumpy, then better leave.
Это тебе не Гайва, сынок, это Хмели!
This is not Gayva, son, it's a hollow!
Ага.
Yeah.
Еееее!
Sheeeee!
Не суйся в Хмели, сучок!
Do not stick in a hug, a bitch!
Это наш район!
This is our area!
Понял?
Understood?
Ага. Еееее!
Yeah. Sheeeee!
Тот Жирный Парень Из "ВПИА"!
That fat guy from VPIA!
Подстреленный пятнадцать раз.
Fired fifteen times.
И ни разу не умер.
And never died.
Понятно, сучки?
I see, knots?
Ага. Еееее!
Yeah. Sheeeee!
Всё, заканчиваем этот сырбор.
That's it, we finish this cheese.
Еееее!
Sheeeee!
Тот Жирный Парень Из Впиа - Кентавр Сашок
Тот Жирный Парень Из Впиа - 10 лет спустя
Тот Жирный Парень Из Впиа - ДУХОВНИК - ГРАЧ - СПАСИТЕЛЬ
Все тексты Тот Жирный Парень Из Впиа >>>