Библия - Исход, глава 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Исход, глава 2

Дата добавления: 28.07.2024 | 03:02:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Исход, глава 2

Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
A certain man of the tribe of Levi went and took a wife of Levi.
Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца;
The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a very beautiful child, she hid him three months.
но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
But when she could not hide him any longer, she took a basket of bulrushes, and pitched it with bitumen and tar, and put the child in it, and set it among the bulrushes by the bank of the river.
а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.
And his sister stood afar off to watch what would become of him.
И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.
And Pharaoh's daughter went out to the river to wash herself, and her maids were walking by the bank of the river. And she saw the basket among the bulrushes, and sent her maid to fetch it.
Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.
And she opened it, and saw the child, and, behold, the child was crying. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrew children.
И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
And Pharaoh's daughter said unto her, Go down. So the maid went and called the child's mother.
Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child, and nurse him for me; and I will give thee wages. And the woman took the child, and nursed him.
И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его.
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he was to her for a son: and she called his name Moses: for, said she, I drew him out of the water.
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим сынам Израилевым и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его.
And it came to pass after many days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren the children of Israel, and saw their hard labour: and he saw an Egyptian smite an Hebrew of his brethren.
Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.
And when he looked this way and that, and saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.
И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?
And he went out the next day, and, behold, two Hebrews strove: and he said unto him that did him wrong, Why smiteest thou thy neighbour?
А тот сказал: кто поставил тебя начальником и судьею над нами? не думаешь ли убить меня, как убил Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об этом деле.
And he said, Who made you ruler and judge over us? Do you intend to kill me, as you killed the Egyptian? Moses was afraid and said, Surely this matter has been reported.
И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя.
And Pharaoh heard of this matter and sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian and sat by a well.
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
Now a priest of Midian had seven daughters. They came and drew water and filled the troughs to water their father's sheep.
И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, и напоил овец их.
And the shepherds came and drove them away. Then Moses arose and defended them and watered their sheep.
И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?
And they came to Reuel their father, and he said, Why have you come so quickly today?
Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец.
They said, An Egyptian defended us from the shepherds, and even drew water for us and watered the sheep.
Он сказал дочерям своим: где же он? зачем вы его оставили? позовите его, и пусть он ест хлеб.
He said to his daughters, Where is he? Why have you left him? call him, and let him eat bread.
Моисею понравилось жить у сего человека; и он выдал за Моисея дочь свою Сепфору.
And Moses was pleased to live with the man; and he gave Moses his daughter Zipporah.
Она родила сына, и Моисей нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
And she bare a son, and Moses called his name Gershom: for, he said, I have become a stranger in a strange land.
Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.
And after a long time, the king of Egypt died. And the children of Israel groaned because of the bondage, and cried out; and their cry came up to God because of the bondage.
И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом.
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.
And God saw the children of Israel, and God looked upon them.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - От Луки, глава 19

Все тексты Библия >>>