Библия - Откровение Иоанна Богослова, глава 21 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Откровение Иоанна Богослова, глава 21
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.
And I saw a new sky and new earth, for the former sky and the former Earth passed, and there was no longer there.
И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
And I, John, saw the holy city of Jerusalem, a new one, going from God from the sky, prepared as a bride, decorated for his husband.
И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.
And I heard a loud voice from the sky, saying: Xi, the ski on God with people, and he would live with them; They will be his people, and God himself will be their god.
И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.
And God will tear out every tear from their eyes, and there will be no death already; Neither crying, nor scream, nor illness will no longer, for the former has passed.
И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
And the sitting on the throne said: I, I create everything new. And he says to me: write; For these words are true and true.
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
And he said to me: performed! I am alpha and omega, beginning and end; Thirsty ladies from the source of water alive.
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
The winner inherits everything, and I will be God him, and he will be my son.
Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
The fearful and incorrect, and nasty and killers, and Lyubodes and sorcerers, and idolators and all liars are a fate in the lake, burning fire and gray. This is the second death.
И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.
And one of the seven angels came to me, who had seven bowls filled with the latest ulcers, and told me: go, I will show you the wife, the agent bride.
И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.
And he lifted me in the spirit of the Great and High Mountain, and showed me the great city, Holy Jerusalem, who descended from the sky from God.
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
He has the glory of God. He shone him like a precious stone, like a crystalline jams of a Christmas tree.
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:
It has a large and high wall, has twelve gates and twelve angels on them; The names of the twelve knees of the sons of Israel are written on the gate:
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.
From the east there are three gates, three gates from the north, three gates from the south, three gates from the west.
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
The wall of the city has twelve foundations, and the names of the twelve apostles of the Lamb on them.
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.
The spoke with me had a golden cane for measuring the city and its gate and its walls.
Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.
The city is located a four -circuit, and its length is the same as breadth. And he measured the city with a cane of twelve thousand stages; The length and breadth and its height are equal.
И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.
And the wall measured it in one hundred and forty -four elbows, by the measure of human, what is the measure and angel.
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.
Its wall is built from the explicit, and the city was pure gold, like clean glass.
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,
The bases of the city of the city are decorated with all sorts of precious stones: the foundation of the first jaspskis, the second sapphire, the third Chalcedon, the fourth Smaragd,
пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.
The fifth Sardoniks, the sixth compulsory carnel, the seventh chrysolite, the eighth villil, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh hyacinth, the twelfth amethyst.
А двенадцать ворот двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города чистое золото, как прозрачное стекло.
And twelve gates are twelve pearls: each gate was from one pearl. The city street is pure gold, like transparent glass.
Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель храм его, и Агнец.
I did not see the temple in him, for the Lord God is the Almighty of Him, and the Lamb.
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его Агнец.
And the city has no need to either the Sun or the Moon for its coverage, for the glory of God lit it, and the lamp of its lamb.
Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.
The saved peoples will walk in his light, and the earthly kings will bring their glory and their honor to him.
Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет.
His gates will not be locked in the afternoon; And there will be no night there.
И принесут в него славу и честь народов.
And they will bring the glory and honor of peoples to him.
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
And nothing is the evilest and no one devoted to abominations and lies, but only those that are written in the Lamb book will enter him.
Смотрите так же
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Алежон - Кто сильнее, тот и прав
Dj Kent ft. Liquideep - Top of The World