Бродский Иосиф - Не выходи из комнаты - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Бродский Иосиф - Не выходи из комнаты
не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
do not leave the room, do not make mistakes.
зачем тебе солнце, если ты куришь шипку?
Why do you need the sun, if you smoke Shipka?
за дверью бессмысленно всё, особенно — возглас счастья.
the door pointless everything - especially the cry of happiness.
только в уборную — и сразу же возвращайся.
Only in the restroom - and immediately come back.
о, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Oh, do not go out of the room, does not cause the engine.
потому что пространство сделано из коридора
because the space is made of the corridor
и кончается счётчиком. а если войдёт живая
and ends with a counter. and if enters the living
,пасть разевая, выгони не раздевая.
, Mouth gaping, driving without undressing.
не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
do not go out of the room; consider that you chill.
что интересней на свете стены и стула?
What is interesting is the wall and a chair in the world?
зачем выходить оттуда, куда вернёшься вечером
Why go there, where you return in the evening
таким же, каким ты был, тем более — изувеченным?
the same as you were, the more - mutilated?
о, не выходи из комнаты. танцуй, поймав, боссанову
Oh, do not go out of the room. dance, catching, bossa nova
в пальцах на голое тело, в туфлях на босу ногу.
in the fingers on his naked body, with slippers on his bare feet.
в прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
in the hallway smells of cabbage and ski ointment.
ты написал много букв; ещё одна будет лишней.
You wrote a lot of letters; another is superfluous.
не выходи из комнаты. о, пускай только комната
do not go out of the room. oh, let alone room
догадывается, как ты выглядишь. и вообще инкогнито
I guess what you look like. and generally incognito
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
ergo sum, as noted by the form in the hearts of the substance.
не выходи из комнаты! на улице, чай, не франция.
do not go out of the room! on the street, tea, not France.
не будь дураком! будь тем, чем другие не были.
do not be an idiot! whether by what others were not.
не выходи из комнаты! то есть дай волю мебели,
do not go out of the room! that is, let the will of the furniture,
слейся лицом с обоями. запрись и забаррикадируйся
Merge face with wallpaper. and shut yourself zabarrikadiruysya
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
wardrobe from chronos, space, eros, race, virus.
1970
1970.
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Бот Прохор - Лошадка и пиписька