Бруно Ферреро - Диявольський пiдступ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бруно Ферреро

Название песни: Диявольський пiдступ

Дата добавления: 25.07.2023 | 12:40:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бруно Ферреро - Диявольський пiдступ

Одного дня диявол постановив збільшити ефект своїх злих діянь. Він зібрав начальників департаменту і головний штаб дивізії пекельної пропаґанди і реклами, аби придумати нові кампанії спокус і пасток для людей, а також нові способи, щоб знищити сенс їхнього життя.
Однажды дьявол решил увеличить эффект своих злых действий. Он собрал главы департамента и главную штаб -квартиру Отдела адской пропаганды и рекламы, чтобы придумать новые кампании с искушениями и ловушек для людей, а также новые способы уничтожить значение их жизни.


– Скажи їм, що Бога немає, – запропонував один чорт.
«Скажи им, что нет Бога», - предложил один ад.
Диявол буркнув:
Дьявол хмыкнул:
– Я волів би щось не настільки очевидне!
- Я бы предпочел что -то не так очевидно!
– Скажи їм, що жодна з їхніх дій не має результату, – сказав другий.
- Скажите им, что ни одно из их действий не является результатом, - сказал другой.
Диявол похитав головою і відповів:
Дьявол покачал головой и ответил:
– Вони вже й самі так думають.
- они так думают.
Третій запропонував:
Третий предложил:
– Скажи їм, що вони настільки віддалилися від дороги закону, що їм більше ніколи не вдасться на неї повернутися, бо люди не можуть змінитися.
- Скажите им, что они отошли от дороги закона, что они никогда не смогут вернуться к нему, потому что люди не могут измениться.
Диявол відказав:
Дьявол сказал:
– Я вже це пробував...
- Я пробовал ...
Слова попросив найстарший і найхитріший з усіх чортів:
Слова, просящие самые старые и самые заветные из всех дьяволов:
– Нехай просто вірять, що мають іще багато-багато часу...
-Дай им просто поверить, что у них много, много раз ...
Диявол задоволено усміхнувся:
Дьявол улыбнулся удовлетворен:
– Це справді добра ідея!
- Это действительно хорошая идея!


Якби я знала, що це востаннє – дивилася б на тебе, коли засинаєш. Накрила б тебе ліпше ковдрою, подякувала б Господу за твоє цінне життя. Подивилася би трохи, як спиш.
Если бы я знал, что это был последний раз, я бы посмотрел на тебя, когда ты заснешь. Она лучше покроет тебе одеяло, поблагодарила Господа за твою ценную жизнь. Она будет выглядеть немного, когда ты спишь.


Якби знала, що це востаннє – провела би тебе аж до дверей, коли виходиш, поцілувала би, обійняла і попросила повернутися, аби ще раз тебе поцілувати.
Если бы она знала, что это был в последний раз, она бы потратила тебя на дверь, когда ты уйдешь, поцеловал, обняла и попросила вернуться, чтобы снова поцеловать тебя.


Якби знала, що це востаннє – слухала би твій голос, вимкнула би телевізор, відклала б газету і всю увагу присвятила тобі. Запам’ятала би звук твого голосу і блиск твоїх очей.
Если бы она знала, что это был последний раз, я бы послушал ваш голос, выключил телевизор, отложил газету и уделял вам все внимание. Звук вашего голоса и блеск ваших глаз будут помнить.


Якби знала, що це востаннє – слухала би твій спів, співала би з тобою, а далі попросила заспівати ще раз.
Если бы она знала, что это был последний раз, она послушала бы ваше пение, петь с вами, а затем попросила снова петь.


Якби знала, що це востаннє я з тобою – надавала би великого значення тій хвилині. Не клопоталася б тарілками, подвір’ям, навіть сплатою рахунків.
Если бы я знал, что я был с тобой в последний раз, я бы придавал большое значение этой минуте. Она не будет обеспокоена тарелками, ярдами, даже платой.


Якби знала, що це востаннє – прагнула б бути з тобою завжди.
Если бы она знала, что это был последний раз, она всегда была бы с вами.


Якби знала, що це востаннє ми разом – прагнула б бачити тебе щасливим. Приготувала б твої улюблені страви, пограла би з тобою у твою улюблену гру. Взяла б один день відпустки, щоб бути з тобою. Не переймалася б занадто складанням забавок і застелянням ліжка. Нагадала б тобі, як багато для мене важиш. Сказала б тобі, що дуже прагну, аби ти пішов до Раю. Сказала би, щоб ти був сильний. Сказала б, що люблю тебе – і ми зі сміхом ділилися б нашими улюбленими спогадами.
Если бы мы знали, что это был последний раз, когда мы хотели бы видеть вас счастливыми. Я бы приготовил ваши любимые блюда, поиграл с вами в вашей любимой игре. Потребуется один день отпуска, чтобы быть с вами. Я бы не стал слишком беспокоиться о развлечениях и укладке кровати. Я бы напомнил вам, сколько вы весили за меня. Я бы сказал вам, что хочу, чтобы вы отправились в рай. Я бы сказал, что ты был сильным. Я бы сказал, что я люблю тебя - и мы поделились бы с нашим любимым смехом воспоминаний.


Якби знала, що це востаннє – читала б разом з тобою Святе Письмо і ми разом помолилися б до Бога. Я подякувала б Господу за те, що ми зустрілися, і за те, що так чудово нами опікувався.
Если бы я знал, что это был в последний раз, я бы читал с вами Писание, и мы бы молились вместе с Богом. Я бы поблагодарил Господа за встречу с нами и за то, что мы так велики для нас.


Якби знала, що це востаннє ми разом – плакала б, тому що хотіла б провести більше часу з тобою.
Если бы мы знали, что мы последними - мы бы плачем, потому что я хотел бы проводить с вами больше времени.


Якби знала, що це востаннє...
Если бы она знала, что это был последний раз ...


Я зовсім не знаю коли настане отой останній раз. Господи, поможи мені виявити свою любов до всіх людей, котрі справили вплив на моє життя.
Я вообще не знаю, когда наступает последний раз. Господи, помоги мне выразить свою любовь ко всем людям, которые повлияли на мою жизнь.


Це може бути останній раз, коли ми разом.
Это может быть последний раз, когда мы вместе.


Із книжки Бруно Ферреро «365 коротких історій для душі»
Из книги Бруно Ферреро "365 рассказов для души"
Смотрите так же

Бруно Ферреро - Дуб і Троянда

Бруно Ферреро - Пригода з їжаками

Бруно Ферреро - Постанови

Бруно Ферреро - Штани

Бруно Ферреро - Дурна черепаха

Все тексты Бруно Ферреро >>>