Бутусов, Шевчук, Хвост - Раскинулось море широко - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Бутусов, Шевчук, Хвост - Раскинулось море широко
Раскинулось море широко,
The sea spread widely,
И волны бушуют вдали.
And the waves rage in the distance.
Товарищ, мы едем далеко,
Comrade, we are going far,
Подальше от нашей земли.
Away from our land.
Не слышно на палубе песен,
I am not heard on the deck of the songs
И Красное Море шумит,
And the Red Sea is noisy
А берег и мрачен и тесен,
And the shore is gloomy and cramped,
Как вспомнишь, так сердце болит.
As you remember, the heart hurts so.
Товарищ, я вахты не в силах стоять -
Comrade, I can’t stand the shifts -
Сказал кочегар кочегару,
Said Kochegar Kochegar,
Огни в моих топках совсем не горят,
The lights in my furnaces do not burn at all,
В котлах не сдержать мне уж пару.
In the boilers, I can’t hold back a couple.
Пойди заяви ты, что я заболел
Go say you got sick
И вахту не кончив, бросаю,
And not finishing the shift, I quit,
Весь потом истек, от жары изнемог,
All then expired, from the heat of exhaustment,
Работать нет сил - умираю.
There is no strength to work - I’m dying.
Товарищ ушел… Он лопату схватил,
The comrade left ... He grabbed the shovel,
Собравши последние силы,
Having gathered the last forces,
Дверь топки привычным толчком отворил,
The door of the furnace opened the accommodation,
И пламя его озарило.
And the flame lit up him.
Окончив кидать, он напился воды,
Having finished throwing, he got drunk water,
Воды опресненной, нечистой.
The water is desalinated, unclean.
С лица его падал пот, сажи следы,
Sweat fell from his face, soot traces,
Услышал он речь машиниста.
He heard the driver’s speech.
Ты вахты не кончил - не смеешь бросать,
You didn't finish the shifts - you dare not throw it,
Механик тобой недоволен,
The mechanic is unhappy with you
Ты к доктору должен пойти и сказать -
You must go to the doctor and say -
Лекарство он даст, если болен.
He will give medicine if he is sick.
На палубу вышел, сознанья уж нет,
I went to the deck, there is no consciousness,
В глазах его все помутилось,
In his eyes, everything was clouded,
Увидел на миг ослепительный свет,
I saw for a moment dazzling light,
Упал - сердце больше не билось.
Fell - the heart was no longer beating.
Напрасно старушка ждет сына домой,
In vain, the old woman is waiting for her son home,
Ей скажут - она зарыдает,
They will tell her - she will bury
А волны бегут от винта за кормой
And the waves run from the screw for the stern
И след их вдали пропадает.
And their trace in the distance disappears.
А волны бегут от винта за кормой
And the waves run from the screw for the stern
И след их вдали пропадает.
And their trace in the distance disappears.
Se ha extendido el mar ampliamente,
Seo ha extendido el Mar ampliamente,
Y las olas se desencadenan a lo lejos.
Y Las Olas Se Desencadenan a LO Lejos.
Compañero vamos lejos,
Compañero vamos lejos,
Más allá de nuestra tierra.
Más Allá de Nuestra Tierra.
No se oyen las canciones sobre la cubierta,
No se oyen las canciones sobre la cubierta,
Y el mar Rojo hace ruido,
Y El Mar Rojo Hace Ruido,
Y la orilla es lúgubre y estrecha,
Y La Orilla es lúgubre y estrecha,
Como te acordarás, así el corazón duele.
COMO TE Acordarás, Así El Corazón Duele.
Compañero, yo no tengo fuerzas para hacer la guardia.
Compañero, Yo No Tengo Fuerzas Para Hacer La Guardia.
Ha dicho el fogonero,
Ha Dicho El Fogonero,
El fuego en mis fogones no arde en absoluto,
El Fuego En Mis Fogones No Arde En Absoluto,
Las calderas no sostienen el vapor.
Las Caldras No Sostienen El Vapor.
Declaro que estoy harto.
Declaro Que Estoy Harto.
Y la guardia no ha acabado, dejemos.
Y La Guardia no Ha Acabado, Dejemos.
Todo se ha cumplido después, del calor sofocante me ha agotado.
Todo Se Ha Cumplido Después, Del Calor Sofocante Me Ha Agotado.
No hay fuerzas para trabajar - me muero.
No Hay Fuerzas Para Trabajar - Me Muero.
El compañero se ha ido … Él la pala ha agarrado.
El Compañero SE Ha Ido ... él la Pala Ha Agarrado.
Con sus últimas fuerzas.
Con Sus últimas Fuerzas.
La puerta del fogón empujando la ha abierto,
La Puerta del Fogón Empujando La Ha Abierto,
Y la llama lo ha iluminado.
Y la llama lo ha iluminado.
Cuando acabo de tirar, él se emborrachó con las aguas.
Cuando Acabo de Tirar, él Se Emborrachó Con Las Aguas.
Las aguas sin sal y sucio.
Las Aguas Sin Sal Y Sucio.
De su persona caía el sudor, las huellas del hollín,
De Su Persona Caía El Sudor, Las Huels del Hollín,
Ha oído él habla el mecánico.
Ha Oído él habla el Mecánico.
No has acabado la guardia - no te atrevas a descansar.
No Has Acabado La Guardia - No Te Atrevas a Descansar.
El mecánico no está contento contigo.
El Mecánico No Está Contento Contigo.
Debes ir al médico y decirle.
Debes IR al médico y decirle.
Él te dará medicina, si tú estás enfermo.
Él te Dará medicina, si tough estás enfermo.
A la cubierta ha salido, su mente no existe.
A la Cubierta Ha Salido, Su Mente No Existe.
En sus ojos todo se es turbio,
En Sus Ojos Todo Se Es Turbio,
Ha visto al instante luz deslumbrante.
Ha Visto Al Instante Luz Deslumbrante.
Ha caído - el corazón se apagó.
Ha Caído - El Corazón Se Apagó.
En vano la viejita espera al hijo a casa.
En Vano La Viejita Espra Al Hijo a Casa.
Le dirán - comenzará a sollozar.
Le Dirán - Comenzará A Sollozar.
Y las olas corren en hélice por la popa.
Y Las Olas Corren En Hélice Por La Popa.
Y su huella se pierde a lo lejos.
Y Su Huella Se Pierde a LO Lejos.
Y las olas corren en hélice por la popa.
Y Las Olas Corren En Hélice Por La Popa.
Y su huella se pierde a lo lejos.
Y Su Huella Se Pierde a LO Lejos.
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Ринат Абу Мухаммад - Признание некоторых ошибок
Amalia Rodrigues - Nem as paredes confesso