Хасиза Ив Хэилд - Спятивший сказочник - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хасиза Ив Хэилд

Название песни: Спятивший сказочник

Дата добавления: 15.12.2024 | 12:20:56

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хасиза Ив Хэилд - Спятивший сказочник

Знаешь, как непросто быть печальной вдовой,
You know how difficult it is to be a sad widow,
Когда запела душа, но разве в это поверят?
When the soul sang, but will they believe in it?
Всё, что было, затопило талой водой,
Everything that was flooded with meltwater,
И я раскрою все карты, но закрою все двери:
And I will reveal all the cards, but I will close all the doors:
Я важный гонец, потерявший в пути адреса.
I am an important messenger who has lost address in the way.
Знаешь, как немыслимо носить красный цвет,
You know how unthinkable to wear red,
Когда толпа за окном единогласно за серый?
When is the crowd outside the window unanimously for gray?
Верность распадается на сотни монет,
Fidelity breaks up into hundreds of coins,
И я продам свою память, но спасу свою веру:
And I will sell my memory, but I will save my faith:
Я спятивший сказочник и знаю, что будет весна!
I am a sleeping storyteller and I know that there will be spring!


Время все решает, если не остановился пульс.
Time decides everything if the pulse does not stop.
Время все меняет, если это не чумная беда.
Time changes everything if it is not plague trouble.
Я расскажу тебе сказку: смотри, мы идем вникуда,
I will tell you a fairy tale: look, we are going to go.
Но наши руки так странно и робко сложили союз.
But our hands so strange and timidly put up the union.


Это только сказка, это просто игра,
This is just a fairy tale, it's just a game
И ты трефовый король, а я бубновая дама.
And you are a trefoil king, and I am a dormitory lady.
Утренней дорожкой я приду умирать,
I will come to die in the morning path,
Когда казенный твой дом врата откроет, как рану.
When your official house of the gate will open, like a wound.
Я выживший висельник, сорвавшийся с мертвой петли.
I am a surviving gallows, breaking off the dead loop.
Этот милый фокус мне известен давно,
I have known this cute focus for a long time
И он имел бы успех в огне седых революций.
And he would be successful in the fire of gray revolutions.
Мне открыты семь путей к сокровищам, но
Seven ways to treasures are open to me, but
Я не могу одного - элементарно проснуться:
I can't alone - elementarily wake up:
Я спятивший сказочник, ведущий в туман корабли.
I am a sleeping storyteller leading to the fog ships.


Время все решает, если не остановился пульс.
Time decides everything if the pulse does not stop.
Время все меняет, если это не чумная беда.
Time changes everything if it is not plague trouble.
Я покажу тебе правду: смотри, мы пришли вникуда.
I will show you the truth: look, we came in a way.
И наши руки не в силах держать заколдованный груз.
And our hands are not able to hold the enchanted load.


20 – 21 января 2013 г.
20 - 21 January 2013
Смотрите так же

Хасиза Ив Хэилд - Ястреб

Хасиза Ив Хэилд - Отговор

Хасиза Ив Хэилд - Реквием по Горлуму

Все тексты Хасиза Ив Хэилд >>>