Шекспир - сонет 147 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Шекспир - сонет 147
Любовь-недуг. Моя душа больна
Love is not prolonged. My soul is sick
Томительной, неутолимой жаждой.
Languid, insatiable thirst.
Того же яда требует она,
It requires the same poison
Который отравил её однажды.
Who poisoned her once.
Мой разум-врач любовь мою лечил.
My mind-doctor treated my love.
Она отвергла травы и коренья,
She rejected herbs and roots,
И бедный лекарь выбился из сил
And the poor doctor was exhausted
И нас покинул, потеряв терпенье.
And he left us, losing patience.
Отныне мой недуг неизлечим.
From now on, my ailment is incurable.
Душа ни в чём покоя не находит.
The soul does not find any rest.
Покинутые разумом моим,
Abandoned by my mind,
И чувства, и слова по воле бродят.
Both feelings and words roam by the will.
И долго мне, лишённому ума,
And for a long time to me, devoid of mind,
Казался раем ад, а светом-тьма!
He seemed to be a paradise, and with light, hem!
Смотрите так же
Шекспир - 0149 - Сонет - 149 - Ты говоришь, что нет любви во мне..
Последние
Сбитый с пути - Уходим в 1 день
Популярные
Школьные песни Киндер-сюрприз - Ох,уж эта школа
Шакира - вока вока еа э тами на мина э э вока вока еа э
Шамши Калдаяков - Арыс жагасында
Школьные Песни - Гимн учителям
Шансон - По мне звонят колокола
Случайные
Eydie Gorme, Trio Los Panchos - Nosotros
Iwrestledabearonce - Inside Job