Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 52. Полночный крик - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Э.Г. Уайт - История спасения

Название песни: Глава 52. Полночный крик

Дата добавления: 29.08.2024 | 12:16:45

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 52. Полночный крик

"И как жених замедлил, то задремали все и уснули. Но в полночь раздался крик: "вот, жених идет, выходите навстречу ему". Тогда встали все девы те и поправили светильники свои" (Мф. 25:5-7).
“And as the groom slowed down, they just dozed off and fell asleep. But at midnight a scream rang out:“ Here, the groom is coming, go out to meet him. ”Then all the virgins stood up and corrected their lamps” (Matthew 25: 5-7).


Летом 1844 года адвентисты обнаружили ошибку в своем прежнем исчислении пророческих периодов и установили истинное значение пророчества об очищении святилища. 2300 вечеров и утр, о которых говорится в Дан.-8:14 и которые, как все в то время считали, закончатся пришествием Иисуса Христа весной 1844 года, теперь, согласно новым, более точным подсчетам, должны были окончиться не весной, а осенью того же года. Умы и сердца всех адвентистов теперь сосредоточились на осени 1844 года как на времени пришествия Господа. Провозглашение вести о том, что Иисус придет осенью, было следующим шагом исполнения слов Христа, записанных в притче о десяти девах, и все теперь отчетливо увидели, что эта притча имеет непосредственное отношение к ожидающим пришествия Иисуса Христа.
In the summer of 1844, the Adventists found a mistake in their previous calculation of the prophetic periods and established the true meaning of the prophecy about the cleansing of the sanctuary. 2300 evenings and utr-about Dan.-8: 14 and which, as everyone at that time believed, ends with the coming of Jesus Christ in the spring of 1844, now, according to new, more accurate calculations, they should end not in the spring, but in the fall, but in the fall the same year. The minds and hearts of all Adventists have now concentrated in the fall of 1844 as at the time of the coming of the Lord. The proclamation of the news that Jesus will come in the fall was the next step of the performance of the words of Christ, recorded in the parable of the ten virgins, and now everyone clearly saw that this parable was directly related to the coming of Jesus Christ.


В притче о десяти девах крик, возвещающий приближение жениха, раздался в полночь - летом 1844 года, когда прошла половина срока между моментом первоначального предположения об окончании 2300 дней и осенью того же года, когда, как впоследствии обнаружилось, и закончился этот период. Вот тогда и раздался крик, слово в слово по вторивший весть, записанную в Священном Писании: "Вот, жених идет".
In the parable of the ten virgins, a scream that proclaims the approach of the groom was heard at midnight - in the summer of 1844, when half the term was held between the moment of the initial assumption of the end of 2300 days and in the fall of the same year, when, as subsequently, this period ended. Then there was a scream, word for word by secondary news recorded in the Holy Scriptures: "Here, the groom is coming."


Движение, объединившее ожидающих пришествия Христа, подобно морской волне, прокатилось по земле. Весть неслась из города в город, из селения в селение, достигая самых отдаленных уголков страны, пока весь народ Божий не пробудился для встречи с Господом. Перед силой этого света исчезло всякое проявление фанатизма, подобно тому как тает иней под лучами восходящего солнца. Сомнения и растерянность исчезли, надежда и мужество озарили души верующих.
The movement, uniting the awaiting coming of Christ, like a sea wave, swept the earth. The news rushed from the city to the city, from the village to the village, reaching the most distant corners of the country, until the whole people of God awakened to meet with the Lord. Before the power of this light, any manifestation of fanaticism disappeared, just as hooks melting under the rays of the rising sun. Doubts and confusion disappeared, hope and courage lit up the souls of believers.


Удалось избежать тех крайностей, которые всегда проявляются там, где люди действуют без сдерживающего влияния Слова и Духа Божьего. Все напоминало те времена смирения и возвращения к Богу, которые переживал древний Израиль под влиянием обличительных речей верных Божьих слуг. Это движение носило на себе печать той преобразующей работы, которая совершается во все века. Никто не предавался неистовому веселью, люди смотрели в глубь своего сердца, исповедовали грехи, оставляя все суетное и земное. Охваченные стремлением приготовить себя для встречи с Господом, они возносили к небу настойчивые молитвы и всецело посвящали себя Богу.
It was possible to avoid those extremes that always appear where people act without the restraining influence of the Word and the Spirit of God. Everything resembled those times of humility and return to God, which the ancient Israel experienced under the influence of the revealing speeches of the faithful of God's servants. This movement was on the seal of that transformative work that has been performed in all centuries. No one indulged in frantic fun, people looked into the depths of their heart, professed sins, leaving everything vain and earthly. Covered by the desire to prepare themselves to meet with the Lord, they raised persistent prayers to the sky and devoted themselves entirely to God.


Весть о приближении жениха - Иисуса Христа - не требовала доказательств, поскольку основывалась на ясном и определенном библейском свидетельстве. Эти слова обладали особой силой, воздействуя на душу человека. Они не оставляли места для сомнений и неясностей.
The news of the approach of the groom - Jesus Christ - did not require evidence, since it was based on a clear and certain biblical evidence. These words had a special force, acting on the soul of a person. They left no room for doubt and ambiguities.


Во время торжественного въезда Христа в Иерусалим люди, собравшиеся там со всех концов страны, направились на Елеонскую гору и, присоединившись к толпе, сопровождавшей Иисуса, вместе со всеми радостно кричали: "Благословен Грядущий во имя Господне!" (Мф. 21:9). Подобным образом и к адвентистскому движению теперь примыкали неверующие - одни приходили из любопытства, другие - чтобы повеселиться, но все они испытывали на себе непреодолимую силу вести: "Вот, жених идет".
During the solemn entry of Christ into Jerusalem, the people gathered there from all over the country went to the Eleon Mountain and, joining the crowd, accompanied by Jesus, shouted joyfully with everyone: "Blessing the coming in the name of the Lord!" (Matt. 21: 9). In a similar way, unbelievers now adjoined the Adventist movement - some came out of curiosity, others - to have fun, but they all experienced an insurmountable power to lead: "Here, the groom is coming."


Люди имели такую твердую веру, которая позволяла получить ответ на молитву, веру, которая не остается без награды. Подобно дождю, падающему на иссохшую землю, сошел Дух благодати на всех, кто жаждал принять истину. Те, кто надеялся вскоре лицом к лицу встретиться со своим Искупителем, чувствовали невыразимую радость. Смягчающая, все покоряющая сила Святого Духа расплавляла сердца, и волны Его славы одна за другой ниспадали на подлинных приверженцев истины.
People had such a solid faith that allowed to get a response to a prayer, a faith that does not remain without a reward. Like the rain falling on the exhausted earth, the spirit of grace took place on everyone who longed to accept the truth. Those who were hoping soon to face their Redeemer felt inexpressible joy. The mitigating, all submissive power of the Holy Spirit melted the hearts, and the waves of His glory one after another fell on the true adherents of the truth.

Принявшие эту весть с благоговением и торжеством в сердцах приближались к моменту встречи с Господом. Каждое утро они стремились прежде всего удостовериться в том, что Бог их принял. В полном единодушии они горячо молились друг о друге. Для общения с Богом они часто собирались в уединенных местах среди полей и рощ и возносили к небу молитвы о заступничест
Смотрите так же

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 7. Сиф и Енох

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 2. Творение

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 1. Падение Люцифера

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 47. Лютер и великая Реформация

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 25. Первое пришествие Иисуса Христа

Все тексты Э.Г. Уайт - История спасения >>>