Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 64. Второе воскресение - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Э.Г. Уайт - История спасения

Название песни: Глава 64. Второе воскресение

Дата добавления: 17.04.2025 | 11:14:45

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 64. Второе воскресение

Затем Иисус со всем воинством небесных ангелов и сонмом искупленных выходят из города. Ангелы, окружив своего Повелителя, сопровождают Его, а за ними следуют все искупленные. Вскоре с великой и страшной силой Он повелевает всем нечестивым воскреснуть. Они выходят в прежних слабых, пораженных болезнями телах, в которых сошли в могилу. Их великое множество. Какая потрясающая картина! Праведники, поднявшиеся из могил в первое воскресение, были облечены в бессмертную юность и красоту, а нечестивые, восставшие при втором воскресении, отмечены следами проклятия. Пари и властелины земли, могучие и низкорослые, образованные и неграмотные, выходят из могил. Все смотрят на Сына Человеческого, и те, кто презирал Его и насмехался над Ним, кто надевал на Его святое чело терновый венец, кто бил Его тростью, - все видят теперь Его - во всем царском величии. Те, кто во время суда плевал Ему в лицо, теперь отворачиваются от Его пронзительного взгляда и от славы, покоящейся на Его лице. Те, кто вбивал гвозди в Его руки и ноги, теперь с ужасом смотрят на следы распятия. Вонзившие копье Ему в бок теперь видят на Его теле следы своей жестокости. Все поняли, что это Тот Самый, Кого они распяли и над Кем насмехались, наблюдая Его предсмертную агонию. За этим следует единый протяжный вопль отчаяния и муки, и все бросаются бежать в надежде укрыться от лица Царя царей и Господа господствующих.
Then Jesus, with the whole host of heavenly angels and the host of the redeemed, comes forth from the city. The angels, surrounding their Master, attend Him, and all the redeemed follow them. Soon, with great and terrible power, He commands all the wicked to rise again. They come forth in the same feeble, diseased bodies in which they went down to the grave. There are a great many of them. What a stunning picture! The righteous, who rose from the grave in the first resurrection, were clothed with immortal youth and beauty; but the wicked, who rose in the second resurrection, are marked with the marks of the curse. The rulers and princes of the earth, the mighty and the lowly, the learned and the illiterate, come forth from the grave. All eyes are on the Son of Man, and those who despised and mocked Him, who placed a crown of thorns on His holy brow, who beat Him with a reed, all now see Him in all His royal majesty. Those who spat in His face during the trial now turn away from His piercing gaze and from the glory resting on His face. Those who drove nails into His hands and feet now look with horror at the marks of the crucifixion. Those who thrust a spear into His side now see on His body the marks of their cruelty. All have realized that this is the One Whom they crucified and mocked, watching His death agony. Then follows one long cry of despair and anguish, and all rush to flee in the hope of hiding from the face of the King of kings and Lord of lords. Each seeks to hide himself among the rocks, to shield himself from the splendor of Him whom they once despised. Amazed and terrified by His majesty and dazzling glory, they all cry out with terrible distinctness, "Blessed is He that cometh in the name of the Lord!"


Каждый стремится укрыться в скалах, оградить себя от великолепия Того, Кого они некогда презирали. Ошеломленные и устрашенные Его величием и ослепительной славой, они все вместе с ужасающей отчетливостью восклицают: "Благословен Грядущий во имя Господне!"
Then Jesus and the angels of heaven, followed by all the redeemed, return to the city. The bitter sobs, groans, and cries of the doomed wicked fill the air. I saw that Satan then began his work again. He went about all his subjects, making the feeble and weak strong. He assured them that he and his angels had power enough, and pointed out the countless millions of his followers who had come forth from the graves. Among them were mighty warriors and generals, skilled in war, who had subdued many kingdoms; majestic giants and valiant heroes who had never known defeat; the proud and ambitious Napoleon, whose mere approach made whole countries tremble; men of powerful constitution, who fell in battles which they longed to win.


Затем Иисус и небесные ангелы в сопровождении всех искупленных возвращаются в город. Горькие рыдания, стенания и вопли обреченных нечестивых наполняют пространство. Я увидела, что после этого сатана снова принялся за свое дело. Он обошел всех своих подданных, сделав немощных и слабых сильными. Он уверил их, что у него и его ангелов достаточно могущества, и указал на бесчисленные миллионы своих приверженцев, вышедших из могил. Среди них могущественные воины и полководцы, искусные в бою, покорившие многие царства; величественные исполины и доблестные герои, не знавшие поражений; гордый и честолюбивый Наполеон, одно приближение которого приводило в трепет целые страны; люди могучего телосложения, павшие в сражениях, которые они жаждали выиграть.
They came forth from their graves with the same thoughts which had possessed their minds before death, with the same desire to conquer which had burned within them before they fell. Satan first consulted with his angels, then with the resurrected kings, rulers, conquerors and generals, and then, looking at his vast army, proposed that they should seize this city and, having driven out the few weak inhabitants, seize all the riches and glory.


Они вышли из могил с теми же мыслями, которые владели их сознанием перед смертью, с тем же желанием победить, которое горело в них перед тем, как они пали. Сатана посоветовался вначале со своими ангелами, потом с воскрешенными царями, правителями, завоевателями и полководцами, а затем, взглянув на свою огромную армию, предложил им захватить этот город и, изгнав немногочисленных слабых обитателей, овладеть всеми богатствами и славой.
The last time Satan succeeds in deceiving people, everyone immediately begins to prepare for battle. In this army there are many skilled craftsmen who in a short time make the most diverse types of weapons. After this, the countless hordes with Satan at their head proceed to the city. Kings and mighty generals follow him, and then great armies march in battle array. Each is led by an experienced commander, and all the way through the broken land to the Holy City there is perfect order. Jesus closes the gates of the city, and this and this great army surround it, forming battle array and expecting a fierce battle.

Последний раз сатане удается обмануть людей, все тотчас же начинают готовиться к битве. В этой армии собралось немало умелых мастеров, которые за короткое время изготавливают самые различные виды оружия. После этого неисчислимые полчища с сатаной во главе следуют к городу. Вслед за ним идут цари и могущественные полководцы, а дальше в боевом порядке шествуют огромные армии. Во главе каждой стоит опытный военачальник, и на всем протяжении их пути по изуродованной земле к Святому городу соблюдается полный порядок. Иисус закрывает ворота города, и эта и эта огромная армия окружает его, строясь в боевые порядки и ожидая яростной битвы.
Смотрите так же

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 7. Сиф и Енох

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 47. Лютер и великая Реформация

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 25. Первое пришествие Иисуса Христа

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 12. Иаков и Исав

Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 2. Творение

Все тексты Э.Г. Уайт - История спасения >>>