Эдуард Асадов - Измена - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Эдуард Асадов - Измена
Читает Ирина Панина.
Read by Irina Panina.
Какими на свете бывают измены?
What kind of betrayals are there in the world?
Измены бывают явными, тайными,
Treason can be obvious, secret,
Злыми и подлыми, как гиены,
Evil and vile, like hyenas,
Крупными, мелкими и случайными.
Large, small and random.
А если тайно никто не встречается,
And if no one meets secretly,
Не нарушает ни честь, ни обет,
Does not violate either honor or vow,
Ничто не случается, не совершается,
Nothing happens, nothing happens,
Измена может быть или нет?
Can there be cheating or not?
Раздвинув два стареньких дома плечом,
Pushing two old houses apart with his shoulder,
С кармашками окон на белой рубашке,
With window pockets on a white shirt,
Вырос в проулке верзила-дом,
Grew up in the alley of a big guy's house,
В железной фуражке с лепным козырьком,
In an iron cap with a molded visor,
С буквами "Кинотеатр" на пряжке.
With the letters "Cinema" on the buckle.
Здесь, на девятом, в одной из квартир,
Here, on the ninth, in one of the apartments,
Гордясь изяществом интерьера,
Proud of the elegance of the interior,
Живет молодая жена инженера,
There lives a young wife of an engineer,
Душа семейства и командир.
The soul of the family and the commander.
Спросите мужа, спросите гостей,
Ask your husband, ask your guests,
Соседей спросите, если хотите,
Ask your neighbors if you want
И вам не без гордости скажут, что с ней
And they will tell you, not without pride, what happened to her
По-фатоватому не шутите!
Don't joke in a foppish way!
Она и вправду такой была.
She really was like that.
Ничьих, кроме мужниных, ласк не знала.
I didn’t know anyone’s affections except my husband’s.
Смеялись: - Она бы на зов не пошла,
They laughed: - She wouldn’t answer the call,
Хоть с мужем сто лет бы в разлуке жила,
Even if I lived separated from my husband for a hundred years,
Ни к киногерою, ни к адмиралу.
Neither to the movie hero, nor to the admiral.
И часто, иных не найдя резонов,
And often, finding no other reasons,
От споров сердечных устав наконец,
Finally, from the disputes of the heart,
Друзья ее ставили в образец
Her friends used her as a model
Своим беспокойным и модным женам.
To your restless and fashionable wives.
И все-таки, если бы кто прочел,
And yet, if anyone read it,
О чем она втайне порой мечтает,
What does she sometimes secretly dream about?
Какие мысли ее посещают,
What thoughts do she have?
Он только б руками тогда развел!
He would only throw up his hands then!
Любила мужа иль не любила?
Did she love her husband or not?
Кто может ответить? Возможно - да.
Who can answer? Maybe yes.
Но сердце ее постепенно остыло.
But her heart gradually cooled.
И не было прежнего больше пыла,
And there was no more ardor as before,
Хоть внешне все было как и всегда.
Even though outwardly everything was the same as always.
Зато появилось теперь другое.
But now something else has appeared.
Нет, нет, не встречалась она ни с кем!
No, no, she didn't date anyone!
Но в мыслях то с этим была, то с тем...
But in my thoughts I was with this, then with that...
А в мыслях чего не свершишь порою.
And sometimes in your thoughts you can’t accomplish anything.
Эх, если б добряга, глава семейства,
Oh, if only the good guy, the head of the family,
Мог только представить себе хоть раз,
I could only imagine just once
Какое коварнейшее злодейство
What a most insidious crime
Творится в объятьях его подчас!
Sometimes things happen in his arms!
Что видит она затаенным взором
What does she see with hidden eyes?
Порой то этого, то того,
Sometimes this, then that,
То адмирала, то киноактера,
Either an admiral or a film actor,
И только, увы, не его самого...
And only, alas, not him...
Она не вставала на ложный путь,
She didn't take the wrong path
Ни с кем свиданий не назначала,
I didn’t make dates with anyone,
Запретных писем не получала,
I didn’t receive any forbidden letters,
Ее ни в чем нельзя упрекнуть.
You can't blame her for anything.
Мир и покой средь домашних стен.
Peace and quiet among home walls.
И все-таки, если сказать откровенно,
And yet, to be honest,
Быть может, как раз вот такая измена -
Perhaps this is just such a betrayal -
Самая худшая из измен!
The worst of betrayals!
Смотрите так же
Эдуард Асадов - Девушка и лесовик
Эдуард Асадов - Инна Мень. Я могу тебя долго ждать...
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Эльвира Кусова - Цы сусаг канон
Эндшпиль ft. MiyaGi - В последний раз
Случайные
The Presidents of the United States of America - Basketball Dream