Эрик Клэптон - White Room - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Эрик Клэптон

Название песни: White Room

Дата добавления: 06.09.2022 | 23:26:04

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Эрик Клэптон - White Room

In the white room with black curtains near the station.
В белой комнате с черными шторами возле станции.
Black roof country, no gold pavements, tired starlings.
Черная крыша Страна, без золотых тротуаров, уставших скворцов.
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
Серебряные лошади побежали по лунным лункам в ваших темных глазах.
Dawn light smiles on you leaving, my contentment.
Dawn Light улыбается вам, уходя, мое удовлетворение.


Ill wait in this place where the sun never shines;
Я буду ждать в этом месте, где солнце никогда не сияет;
Wait in this place where the shadows run from themselves.
Подождите в этом месте, где тени бегут от себя.


You said no strings could secure you at the station.
Вы сказали, что никакие струны не смогут закрепить вас на станции.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
Билет на платформу, беспокойные дизели, прощальные окна.
I walked into such a sad time at the station.
Я вошел в такое печальное время на станции.
As I walked out, felt my own need just beginning.
Когда я вышел, почувствовал, что моя собственная потребность только начинается.


Ill wait in the queue when the trains come back;
Я подожду в очереди, когда поезда вернутся;
Lie with you where the shadows run from themselves.
Ложись с тобой, где тени бегут от себя.


At the party she was kindness in the hard crowd.
На вечеринке она была добротой в тяжелой толпе.
Consolation for the old wound now forgotten.
Утешение для старой раны теперь забыто.
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
Желтые тигры присели в джунглях в ее темных глазах.
Shes just dressing, goodbye windows, tired starlings.
Она просто одевалась, прощай, окна, уставшие скворцы.


Ill sleep in this place with the lonely crowd;
Плохо спать в этом месте с одинокой толпой;
Lie in the dark where the shadows run from themselves.
Ложь в темноте, где тени бегут от себя.


В белой комнате с черными занавесками около станции.
В БЕЛОН КОМНАТЕР С РЕНСИЯ
Страна с черными крышами, нет золотых тротуаров, усталых скворцов.
Strana -c -ernыmi krышhami, neot зoloTыхtroTuArowOw, uestalых -skworцow.
Серебряные лошади проскакали в лучах лунного света в твоих темных глазах.
Серперин -1
Свет рассвета улыбается тебе, покидая меня.
Степень


Я буду ждать в этом месте, где солнце никогда не светит;
Я будж, как я, сэлн.
Ждать в этом месте, где тени бегут от себя.
Жdath -meSte, gdenyni -behehet ot of cep.


Ты сказала, что никакие цепи не смогли бы задержать тебя на станции.
ТАКАЛАКА, ЧТО -СМЕРИКА
Перронный билет, беспокойные двигатели, прощайте окна.
Пресерннн, берем, берем, проха.
Я пришел в такое грустное время на станцию.
Я не знаю, что я.
И как только я вышел, почувствовал свою потребность, только начинающуюся.
И каком


Я буду ждать в очереди, когда возвращаются поезда;
Я будже, а, кожа
Лежать с тобой, где тени бегут от себя.
Леса


На вечеринке она была добротой в жесткой толпе.
В конце концов, оно -дюдоров.
Утешение для старой раны, которая теперь забыта.
Yousehenee gtaroй raanы, которовый турнир.
Желтые тигры присели в джунглях в ее темных глазах.
Веселите
Она только одевается, прощайте окна, усталые скворцы.
Толко Ооде, ПРОНАЛЬНО, ИСПАНСКАЯ


Я буду спать в этом месте с одинокой толпой;
Я буджель
Лежать в темноте, куда тени бегут от себя.
Леса, Кудани,
Смотрите так же

Эрик Клэптон - My Fathers eyes

Эрик Клэптон - после полуночи

Эрик Клэптон - TEARS IN HEAVEN

Все тексты Эрик Клэптон >>>