ASP - Biotopia - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ASP

Название песни: Biotopia

Дата добавления: 11.06.2024 | 23:56:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ASP - Biotopia

Biotopia (оригинал ASP)
Biotopia (ASP original)
Биотопия (перевод Katarina Gift)
Biotopia (translation by Katarina Gift)


Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит свой биотоп с собой,
Everyone carries their own biotope with them,
Wie eine Aura, scheinbar unsichtbaren Lebensraum
Wie eine Aura, scheinbar unsichtbaren Lebensraum
Как ауру, невидимое жизненное пространство.
Like an aura, an invisible living space.
Ich schau, den Blick vom dichten Blätterdach beschirmt
Ich schau, den Blick vom dichten Blätterdach beschirmt
Я смотрю сквозь густую листву,
I look through the thick foliage
Zur Grenze, die beständig näher kriecht als Wüstensaum
Zur Grenze, die beständig näher kriecht als Wüstensaum
На приближающуюся, словно пустыни край, грань.
To the edge approaching like a desert.
So dünn und zart ein Häutchen schwachen Films um uns
So dünn und zart ein Häutchen schwachen Films um uns
Так тонка и хрупка пленка глупого фильма вокруг нас,
So thin and fragile is the film of the stupid film around us,
So undurchdringlich, doch zugleich genauso leicht zerstört
So undurchdringlich, doch zugleich genauso leicht zerstört
Непроницаема, но ее легко разорвать.
Impermeable, but easy to break.
Ganz gleich, wie nahe wir uns stehen, wir sind trotzdem
Ganz gleich, wie nahe wir uns stehen, wir sind trotzdem
Не важно, насколько мы близки, ведь по-прежнему
It doesn't matter how close we are, it's still the same
Tatsächlich ganz allein in dieser Welt, die uns gehört
Tatsächlich ganz allein in dieser Welt, die uns gehört
Мы одиноки в том мире, что нашим зовется...
We are alone in the world that is called ours...


Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Мы можем видеть друг друга и слышать голоса,
We can see each other and hear voices
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Каждый – как остров в бескрайнем море,
Everyone is like an island in an endless sea,
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Но разучились летать и не можем плавать,
But we forgot how to fly and we can’t swim,
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Крылья истерзаны, шипами пронизаны...
The wings are torn, riddled with thorns...


Bin ein Paria
Bin ein Paria
Отверженный,
Outcast
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Поднялся на самую высокую гору в Биотопии,
Climbed the highest mountain in Biotopia,
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
И жду рассвет, как проблеск надежды,
And I wait for the dawn, like a glimmer of hope,
Doch Jahr um Jahr
Doch Jahr um Jahr
Год за годом...
Year after year...
Herzlich Willkommen in Biotopia
Herzlich Willkommen in Biotopia
Добро пожаловать в Биотопию,
Welcome to Biotopia,
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Я все еще высматриваю и жду... тебя.
I'm still looking and waiting... for you.


Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит свой биотоп с собой,
Everyone carries their own biotope with them,
In das er sich zum Schutz so wie in einen Mantel hüllt
In das er sich zum Schutz so wie in einen Mantel hüllt
И кутается в него, словно в плащ.
And wraps himself in it like a cloak.
In meinem Garten höre ich ein Singen und es klingt
In meinem Garten höre ich ein Singen und es klingt
Я слышу песню в своем саду, как будто
I hear a song in my garden as if
Als sei die Luft von Nachtigallenklang erfüllt
Als sei die Luft von Nachtigallenklang erfüllt
Воздух наполняется трелью соловьев.
The air is filled with the trill of nightingales.
Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
Die Moleküle zwischen uns sind Galaxien
Молекулы между нами образуют Галактику
The molecules between us form a galaxy
Unüberwindlich, weshalb Unverbindlichkeit regiert
Unüberwindlich, weshalb Unverbindlichkeit regiert
Непреодолимую, почему в ней правит бессвязность?
Irresistible, why is it ruled by incoherence?
Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglühen
Weshalb, wie heiß wir auch für kurze Zeit erglühen
Почему, как бы жарко мы не раскалялись,
Why, no matter how hot we get,
Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert
Ein jeder in der Schale seines Seins einsam erfriert
Каждый обречен замерзнуть в оболочке своего бытия?
Is everyone doomed to freeze in the shell of their existence?


Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Wir können uns sehen und hören die Stimmen
Мы можем видеть друг друга и слышать голоса,
We can see each other and hear voices
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Ein jeder ein Eiland im endlosen Meer
Каждый – как остров в бескрайнем море,
Everyone is like an island in an endless sea,
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Verlernten zu fliegen und können nicht schwimmen
Но разучились летать и не можем плавать,
But we forgot how to fly and we can’t swim,
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Die Flügel zerstochen, mit Stacheln bewehrt
Крылья истерзаны, шипами пронизаны...
The wings are torn, riddled with thorns...


Bin ein Paria
Bin ein Paria
Отверженный,
Outcast
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Поднялся на самую высокую гору в Биотопии,
Climbed the highest mountain in Biotopia,
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
И жду рассвет, как проблеск надежды,
And I wait for the dawn, like a glimmer of hope,
Doch Jahr um Jahr
Doch Jahr um Jahr
Год за годом...
Year after year...
Herzlich Willkommen in Biotopia
Herzlich Willkommen in Biotopia
Добро пожаловать в Биотопию,
Welcome to Biotopia,
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Я все еще высматриваю и жду... тебя.
I'm still looking and waiting... for you.


Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Ein jeder trägt sein Biotop mit sich herum
Каждый носит свой биотоп с собой,
Everyone carries their biotope with them,
Ein Paradies, ein kraftdurchströmtes Fleckchen Regenwald
Ein Paradies, ein kraftdurchströmtes Fleckchen Regenwald
Рай, наполненный силой тропических лесов,
A paradise filled with the power of the rainforest,
So leicht erstickt im Smog, zwischen Unmenschlichkeit
So leicht erstickt im Smog, zwischen Unmenschlichkeit
Так легко задыхается в смоге, среди бесчеловечности,
It’s so easy to suffocate in the smog, among inhumanity,
Stehen wir wie Halme gegen heranwälzenden Asphalt
Stehen wir wie Halme gegen heranwälzenden Asphalt
А мы стоим, словно травинки, пробивающиеся сквозь асфальт...
And we stand like blades of grass breaking through the asphalt...


Bin ein Paria
Bin ein Paria
Отверженный,
Outcast
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Hab den höchsten Berg erklommen in Biotopia
Поднялся на самую высокую гору в Биотопии,
Climbed the highest mountain in Biotopia,
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
Erwarte das Morgenrot, den Hoffnungsschimmer
И жду рассвет, как проблеск надежды,
And I wait for the dawn, like a glimmer of hope,
Doch Jahr um Jahr
Doch Jahr um Jahr
Год за годом...
Year after year...
Herzlich Willkommen in Biotopia
Herzlich Willkommen in Biotopia
Добро пожаловать в Биотопию,
Welcome to Biotopia,
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Noch halte ich Ausschau und warte noch immer auf dich
Я все еще высматриваю и жду... тебя.
I'm still looking and waiting... for you.


Biotopia...
Biotopia...
Биотопия...
Biotopia...
Смотрите так же

ASP - Krabat

ASP - Ich bin ein wahrer Satan

ASP - Me

ASP - Fluchtversuch

ASP - Werben немецкий рок

Все тексты ASP >>>