Adriana Varela - Asi Se Baila El Tango - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Adriana Varela - Asi Se Baila El Tango
¡Qué saben los pitucos, lamidos y shushetas!
¡Qué saben los pitucos, lamidos y shushetas!
¡Qué saben lo que es tango, qué saben de compás!
¡Qué saben lo que es tango, qué saben de compás!
Aquí está la elegancia. ¡Qué pinta! ¡Qué silueta!
Aquí está la elegancia. ¡Qué pinta! ¡Qué silhouette!
¡Qué porte! ¡Qué arrogancia! ¡Qué clase pa'bailar!
¡Qué porte! ¡Qué arrogancia! ¡Qué clase pa'bailar!
Así se corta el césped mientras dibujo el ocho,
Así se corta el césped mientras dibujo el ocho,
para estas filigranas yo soy como un pintor.
para estas filigranas yo soy como un pintor.
Ahora una corrida, una vuelta, una sentada...
Ahora una corrida, una vuelta, una sentada...
¡Así se baila el tango, un tango de mi flor!
¡Así se baila el tango, un tango de mi flor!
Что знают эти пижоны, франты и кутилы?!
What do these dudes, dandies and revelers know?!
Что они знают о танго, что они знают о ритме?!
What do they know about tango, what do they know about rhythm?!
Вот где элегантность! Какой вид! Какой силуэт!
That's where elegance is! What a view! What a silhouette!
Какая поступь! Какая статность! Вот как (надо) танцевать!
What a step! What stateliness! This is how (should) dance!
Так срезается травка, когда я описываю "восьмерку" (очо),
This is how the grass is cut when I describe the figure eight (ocho)
- в таких тонкостях я как художник.
- in such subtleties I am like an artist.
Сейчас - перебежка, поворот,...
Now - a dash, a turn,...
Вот так танцуют танго, (танго...)
This is how they dance tango, (tango...)
Así se baila el tango,
Así se baila el tango,
sintiendo en la cara,
sintiendo en la cara,
la sangre que sube
la sangre que sube
a cada compás,
a cada compás,
mientras el brazo,
mientras el brazo,
como una serpiente,
como una serpiente,
se enrosca en el talle
se enrosca en el talle
que se va a quebrar.
que se va a quebrar.
Так танцуют танго:
This is how tango is danced:
чувствуя в лице
feeling in your face
кровь, что поднимается
the blood that rises
с каждым тактом,
with every beat,
в то время как рука,
while the hand
словно змея,
like a snake
обвивает талию,
wraps around the waist
уже готовую поддаться.
already ready to give in.
Así se baila el tango,
Así se baila el tango,
mezclando el aliento,
mezclando el aliento,
cerrando los ojos
cerrando los ojos
pa' escuchar mejor,
pa' escuchar mejor,
cómo los violines
como los violines
le dicen al fuelle
le dicen al fuelle
por qué desde esa noche
por qué desde esa noche
Malena no cantó.
Malena no canto.
Так танцуют танго:
This is how tango is danced:
смешивая дыхание,
mixing your breath,
закрыв глаза,
closing my eyes,
чтобы лучше слышать,
to hear better
как скрипки
like violins
рассказывают аккордеону (банданеону?),
tell the accordion (bandaneon?),
почему с той ночи
why since that night
Малена не поёт.
Malena doesn't sing.
¿Será mujer o junco, cuando hace una quebrada?
¿Será mujer o junco, cuando hace una quebrada?
¿Tendrá resorte o cuerda para mover los pies?
¿Tendrá resorte o cuerda para mover los pies?
Lo cierto es que mi prenda, que mi "peor es nada",
Lo cierto es que mi prenda, que mi "peor es nada",
bailando es una fiera que me hace enloquecer...
bailando es una fiera que me hace enloquecer...
Это женщина или тростинка, когда она делает (такие) движения?
Is it a woman or a reed when she makes (such) movements?
У нее пружина или веревка чтобы так двигать ногами?
Does she have a spring or rope to move her legs like that?
Точно, что моя красотка, ...
That's right, my beauty...
так горячо танцуя сводит меня с ума...
dancing so hot drives me crazy...
A veces me pregunto si no será mi sombra
A veces me pregunto si no será mi sombra
que siempre me persigue, o un ser sin voluntad.
que siempre me persigue, o un ser sin voluntad.
¡Pero es que ya ha nacido así, pa' la milonga
¡Pero es que ya ha nacido así, pa' la milonga
y, como yo, se muere, se muere por bailar!
y, como yo, se muere, se muere por bailar!
Иной раз себя спрашиваю, не станет ли (она) моей тенью,
Sometimes I ask myself if (she) will become my shadow,
что всегда следует за мной, или еще (каким-нибудь) безвольным существом.
that always follows me, or some other weak-willed creature.
Но она создана для милонги (родилась такой)
But she was made for milongas (she was born this way)
и, как и я, умирает по танцам!
and, like me, he dies dancing!
Перевод корявый, но свой))) На самом деле главноая цель - не столько красота, сколько возможная близость к тексту.
The translation is clumsy, but its own))) In fact, the main goal is not so much beauty as possible proximity to the text.
Смотрите так же
Adriana Varela - Quien Hubiera Dicho
Adriana Varela - Anclao en Paris
Adriana Varela - Garganta con Arena
Adriana Varela - Танго-нуэво Milonga de Pelo Largo
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Versailles - The Love from a Dead Orchestra -Live-
Time Lord and the TARDIS - Получи прямо в нос