Aldebert - La plage - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Aldebert - La plage
Sous la chaleur, le goudron fait des bulles
В жару смолу пузырьки
La bouche en coeur, un seul nuage : c'est la lune
Рот в сердце, одно облако: это луна
Comment ne pas bailler sous ces températures
Как не зевать под этими температурами
Rester serein devant la montée du mercure ?
Оставаться безмятежным перед подъемом Меркурия?
J'aime sa façon de faire des petits sauts
Мне нравится его способ сделать маленькие прыжки
Pour éviter les vagues en entrant dans l'eau
Чтобы избежать волн при воде в воду
Je me vois au ralenti courir dans le décor
Я вижу себя в замедлении в декоре
Avec un standard de Barry en fond sonore
С стандартом Барри на заднем плане
[Refrain] :
[Припев]:
Vamos a la playa
Vamos в La Playa
Deux ou trois balles en plein coeur
Две или три пули в сердце
Vamos a la playa
Vamos в La Playa
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Зарядка Купидона с помощью стрелка
Vamos a la playa
Vamos в La Playa
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Времена тяжелые мечтатели ...
Barbecue géant, concours de coups d'soleil
Гигантское барбекю, соревнование по солнечным ожогам
Un banc de vacanciers vient d'échouer sur mes orteils
Скамья отдыхающих только что потерпела неудачу на ногах
Comment se faire remarquer sur ce rivage?
Как выделиться на этом берегу?
Sous les serviettes : la plage!
Под полотенцами: пляж!
Dans une chanson d'amour ordinaire
В обычной песне о любви
Avec coucher d'soleil, violons réglementaires
С закатом, регулирующими скрипками
Jde t'offrirais ton prénom sur un grain de riz
Я бы назвал ваше имя на рисе
Tu m'écrirais des petits mots en faisant des ronds sur les "i"
Ты бы написал мне маленькие слова, делая круги на "я"
[Refrain]
[Припев]
C'est la fin de journée le soleil redescend dans la mer se coucher
Это конец дня, когда солнце спускается в море на постель
Y'a ce grand type un peu con qui partage ta serviette, il est prof de plongée
Есть этот большой парень, который делится вашим полотенцем, он учитель дайвинга
De ses yeux de cocker il te raconte blessé qu'il sort d'une grande histoire enfin...
От своих кокер -панелей он говорит вам, что он, наконец, выходит из великолепной истории ...
Qu'il a besoin de chaleur, qu'il est pote avec un dauphin
Что ему нужно тепло, что он друг с дельфином
Bras dessus bras dessous des épaules taillées à former une éclipse
Оружие над руками под плечами разрезание, чтобы сформировать затмение
Sens dessus, sens dessous, j'avale le calice... hips!
Вверху, направление внизу, я глотаю чашу ... бедра!
Allez partons tous les deux dans ce petit avion
Давайте оба отправимся в этот маленький самолет
Qui survole les plages en traînant dans le vide
Кто летит над пляжами, тянущимися в пустоту
Ce long bandeau qui flotte au vent
Эта длинная повязка плавает на ветру
Nous écrirons dessus : Just Married
Мы напишем об этом: только что женат
[Refrain]
[Припев]
Смотрите так же
Aldebert - La Norme Et La Marge
Aldebert - Les larmes de crocodile
Последние
Sub Provider - Mindscape Zone 5
Division Germania - Die Nacht neigt sich dem Ende
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Hillsong - Это мой дом - За всё мой Бог
Cat Stevens - Here Comes My Baby
а я плачу, когда ее слушаю - Чтобы ты не промокла, я буду твоим плащом...
Donovan - Jennifer Juniper, 1968