Alex Mirtu - Дом, где нас ждут - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Alex Mirtu

Название песни: Дом, где нас ждут

Дата добавления: 14.07.2024 | 09:36:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Alex Mirtu - Дом, где нас ждут

Поздно ночью в дом на окраине деревни постучал бродяга. В доме жила одинокая старушка. Она пожалела бедняка и впустила его.
Late at night, a tramp knocked on a house on the outskirts of the village. A lonely old woman lived in the house. She took pity on the poor man and let him in.
— Я только переночую в тепле, а завтра утром уйду, — сказал бродяга.
“I’ll just spend the night in the warmth, and then I’ll leave tomorrow morning,” said the tramp.
Утром прохожий не поднялся. Он простудился и заболел. Долго ухаживала старушка за бродягой.
In the morning the passer-by did not get up. He caught a cold and got sick. The old woman looked after the tramp for a long time.
— Спасибо, мать, — поблагодарил бедняк, когда пришёл в себя. — Я словно в родной дом попал. Жаль, нечем заплатить за твою заботу. Когда-то я ушёл из дома, чтобы заработать денег. Хотел построить свой дом и жениться. Но меня ограбили и раздели разбойники. С тех пор удача отвернулась от меня, и я бесприютный скитаюсь по свету.
“Thank you, mother,” the poor man thanked when he came to his senses. “I felt like I was in my own home.” It's a pity there is nothing to pay for your care. I once left home to earn money. I wanted to build my own house and get married. But I was robbed and stripped by robbers. Since then, luck has turned away from me, and I wander around the world homeless.
— Разве я спрашивала с тебя плату? — с улыбкой ответила старая женщина. — Мой сын тоже ушёл на заработки и не вернулся. Может, чья-нибудь старая мать приютит его, и он вспомнит, что у него есть дом, где его всегда ждут.
- Did I ask you for payment? — the old woman answered with a smile. “My son also went to work and never returned. Maybe someone's old mother will take him in, and he will remember that he has a home where he is always welcome.
Старушка дала страннику поношенную, но добротную одежду, оставшуюся от сына, и он собрался уходить.
The old woman gave the wanderer some worn but good clothes left over from her son, and he got ready to leave.
— Поживи ещё, окрепни, сил наберись, — предложила старая женщина.
“Live a little longer, get stronger, gain strength,” the old woman suggested.
— Нет, надо спешить к матери, — ответил странник, — домой, туда, где меня ждут.
“No, I must hurry to my mother,” answered the wanderer, “home, to where they are waiting for me.”