Volano volano i satelliti sulle formiche
Спутники летают на муравьях
piano sbiadiscono
медленно исчезать
Le favole quelle più antiche
Самые древние сказки
Ma un arcobaleno dietro al finestrino
Но радуга за окном
Riporta qui l'estate da bambino
Верните лето из детства.
Tornano tornano
Они возвращаются, они возвращаются.
Le rondini dall'uragano
Ласточки из урагана
E dietro un semaforo tu che adesso appari piano
И за светофором ты, который сейчас медленно появляешься,
Come una farfalla sopra la mia mano
Как бабочка над моей рукой.
Inaspettata quando attesa
Неожиданный, когда ожидаемый
Come poterti dire che
Как я могу вам это сказать?
Questa mia canzone
Эта моя песня
Già ti appartiene e mi lascia di te
Это уже принадлежит тебе и оставляет меня от тебя.
Come in un regalo di natale
Как рождественский подарок
La curiosità di non sapere cos'è
Любопытство незнания того, что это такое
Dritta allo stomaco
Прямо в желудок
Tu come un colpo di scena
Вам нравится неожиданный поворот сюжета
Scivola scivola
Скольжение скольжение
Un brivido sulla mia schiena
Дрожь по моему позвоночнику.
Per te che forse un giorno sarai solo mio
Для тебя, которая, возможно, однажды станет моей единственной.
O forse solo un sogno già finito
Или, может быть, это просто сон, который уже закончился.
Tornano tornano
Они возвращаются, они возвращаются.
Le fantasie quelle più ardite
Самые смелые фантазии
Noi ci guardiamo ma
Мы смотрим друг на друга, но
Senza capire cosa è stato
Не понимая, что произошло.
Sembiramo una scintilla non ancora accesa
Мы кажемся искрой, которая еще не зажглась.
Inaspettata quanto attesa
Неожиданный и ожидаемый
Come poterti dire che
Как я могу вам это сказать?
Questa mia canzone
Эта моя песня
Già ti appartiene e mi parla di te e tu con me
Он уже принадлежит тебе и говорит мне о тебе, а ты мне.
Come poterti dire che
Как я могу вам это сказать?
Questa mia canzone
Эта моя песня
Già ti appartiene e mi lascia di te
Это уже принадлежит тебе и оставляет меня от тебя.
come in uno scherzo a carnevale
как в карнавальной шутке
La curiosità di non capire
Любопытство непонимания
Prendimi comprami
Возьми меня, купи меня
Con quegli occhi da diamante
С этими бриллиантовыми глазами
Che ora scintillano e il resto ormai non conta niente
Теперь они сверкают, а остальное уже ничего не значит.
Riportami l'eternità in un attimo
Верни мне вечность в один миг.
E sarò il tuo infinito in un istante
И я стану твоей бесконечностью в одно мгновение.
Come poterti dire che
Как я могу вам это сказать?
Questa mia canzone
Эта моя песня
Già ti appartiene e mi parla di te
Он уже принадлежит тебе и говорит мне о тебе.
e tu con me
и ты со мной
Come poterti dire che
Как я могу вам это сказать?
Questa mia canzone
Эта моя песня
Già ti appartiene e mi lascia di te
Это уже принадлежит тебе и оставляет меня от тебя.
Come in un regalo di natale
Как рождественский подарок
La curiosità di non sapere
Любопытство незнания
Cos'è
Вещи
Cos'è
Вещи
Cos'è
Вещи
Летают, летают спутники над муравьями,
Пусть это произойдёт, пусть это произойдёт завтра,
Потихоньку выцветают
Лошадь идет.
Самые старые сказки,
Мои самые дорогие друзья,
Но радуга за окошком
Я собираюсь поесть
Напоминает о лете из детства.
С декабря он ложится спать.
Возвращаются, возвращаются
Быть благодарным, быть признательным
Ласточки из бури,
Ласточки из Бури,
И из-за светофора медленно появляешься ты,
И я уверен, что небо темнеет,
Как бабочка на моей руке –
Как избавиться от моего члена –
Столь неожиданная сколь и долгожданная.
Его несчастные сын и дочь.
Как же сказать тебе, что
Как вам сказать, что
Эта моя песня
Это мой любимый
Уже принадлежит тебе, как и я,
Вы можете прочитать это здесь и там,
Как подарок на рождество –
Как добраться до вершины –
Ведь так любопытно, когда не знаешь — что там.
Конечно, это еще и смешно, потому что это неважно — и все.
Прямиком в душу
Прямико в дубле
Ты, как внезапный поворот событий
Ты, как давно взошло солнце
Бегут, бегут
Плохо, плохо
Мурашки по моей спине
Мурашки для моей сестры
Из-за тебя. Возможно, однажды ты будешь только моим
Да, пока. Конечно, вы тоже не можете не чувствовать
Или, может быть, промелькнувшим сном.
Или, может быть, вы не можете не чувствовать теплоту души.
Возвращаются, возвращаются
Быть благодарным, быть признательным
Самые смелые фантазии.
Две маленькие фантазии.
Мы смотрим друг на друга,
Наша душа в глубине,
Не понимая, что произошло.
Ни копейки, вот и все.
Мы, как искра, которая ещё не зажглась –
Мы, как Иисус, которого здесь нет –
Внезапная и такая долгожданная.
Неожиданно и так грустно.
Как же сказать тебе, что
Как вам сказать, что
Эта моя песня
Это мой любимый
Уже принадлежит тебе, она о тебе, и ты со мной.
Ты можешь мне рассказать, ты можешь мне рассказать, и ты со мной.
Как же сказать тебе, что
Как вам сказать, что
Эта моя песня
Это мой любимый
Уже принадлежит тебе, как и я.
Вы можете прочитать это здесь и здесь.
Как шутка на карнавале,
Как он попал в корзину,
Предвкушение неизвестного.
Предвкушения невыразимые.
Возьми меня, купи меня
Ребята, ребята, ребята!
Глазами, сияющими, как бриллианты.
Стеклянный, тихий, как блеск.
И остальное сейчас не имеет значения.
И последнее слово — неправда.
Верни мне вечность в один момент
Я очень счастлив по утрам.
И я буду твоей бесконечностью вмиг.
И я уверен, что ваша неприхотливость сохранится на всю жизнь.
Как же сказать тебе, что
Как вам сказать, что
Эта моя песня
Это мой любимый
Уже принадлежит тебе, она о тебе,
Вы можете прочитать текст, или текст,
и ты со мной.
и ты со мной.
Как же сказать тебе, что
Как вам сказать, что
Эта моя песня
Это мой любимый
Уже принадлежит тебе, как и я,
Вы можете прочитать это здесь и там,
Как подарок на Рождество.
Как добраться до Рима.
Ведь так любопытно, когда не знаешь —
Даже если так, это забавно, почему бы и нет —
Что это
Что это?
Что это
Что это?
Что это.
Вот и все.
Annalisa Scarrone - Una finestra tra le stelle
Annalisa Scarrone - Se avessi un cuore
Annalisa Scarrone - L'ultimo Addio
Annalisa Scarrone - Mi Sei Scoppiato Dentro Il Cuore
Annalisa Scarrone - Questo Bellissimo Gioco
Все тексты Annalisa Scarrone >>>