Anne Sylvestre - Marie - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Anne Sylvestre - Marie
Quand Marie passait seulette, oh ! Comme on la regardait !
Когда Мари прошла одна, о! Как мы на нее смотрели!
Quand Marie passait simplette, sans rubans et sans apprêts
Когда Мари прошла мимо просто, без ленточек и без украшений
Les crétins devant leur verre, les chipies à leur carreau
Дебилы перед напитками, девчонки у окна.
Qui jugeraient la terre entière, qui voient pas ce qui est beau
Кто будет судить всю землю, кто не видит красоты
Disaient "Elle fait sa fière, Marie qui ne compte pas
Сказал: «Она гордится Мари, которая не в счет.
Marie taillée à la serpe, Marie au visage ingrat"
Мэри порезала секачом, Мэри с неблагодарным лицом».
Et Marie disait le soir à Clément, à son espoir
И Мари сказала вечером Клеману, его надежде:
"Dis-moi ce qu'ils me trouvent, qui ne leur plaît pas
«Скажите мне, что они во мне находят, что им не нравится
Dis-moi ce qu'ils me trouvent, c'qu'ils n'me trouvent pas
Скажи мне, что они находят во мне, чего они не находят во мне.
Qu'ils aillent demander à ma mère de quelle peau elle m'a cousue
Пусть они спросят у моей мамы, из какой кожи она меня сшила.
Qu'ils aillent demander à mon père de quel amour il m'a voulue
Пусть они пойдут и спросят моего отца, какой любви он мне хотел.
Et à ma fille, à Maïté, si j'suis pas la plus douce à embrasser"
И моей дочери, Майте, если меня не так приятно целовать».
Et Marie, devant sa glace, se disait à demi-voix
И Мари, перед зеркалом, сказала себе тихим голосом:
"J'peux me regarder en face, j'aime bien ce que je vois
«Я могу смотреть на себя, мне нравится то, что я вижу
J'ai, tant au long de ma vie, cherché la beauté que, si
Всю свою жизнь я искал красоту, которая, если
J'étais pas un peu jolie, j'serais déjà plus ici
Я не была немного красивой, меня бы здесь больше не было
J'ai pourtant la peau si douce, j'ai pourtant les plus beaux yeux
Но у меня такая нежная кожа, но у меня самые красивые глаза
Qu'on ait vu d'mémoire de source, de mémoire d'amoureux"
Это мы видели из памяти источника, из памяти возлюбленного».
Et Marie disait toujours à Clément, à son amour
И Мари всегда говорила Клеману, своей любви:
"Dis-moi ce qu'ils me trouvent, qui ne leur plaît pas
«Скажите мне, что они во мне находят, что им не нравится
Dis-moi, dis-moi, ce qu'ils me trouvent, c'qu'ils ne me trouvent pas
Скажи мне, скажи мне, что они находят во мне, чего они не находят во мне
Qu'ils aillent demander à ma mère de quelle soie elle m'a tricotée
Пусть они спросят у моей мамы, какой шелк она мне связала.
Qu'ils aillent demander à mon père de quelle tendresse il m'a parée
Пусть пойдут и спросят моего отца, с какой нежностью он меня украсил.
Et à ma fille, à Maïté, si j'suis pas la plus douce à embrasser"
И моей дочери, Майте, если меня не так приятно целовать».
Et Marie, la toute fière, se disait d'un ton bien las
И Мари, очень гордая, сказала себе очень усталым тоном:
"Quelle serpe a pu me faire ce visage et ces mains-là ?
«Какой секач мог дать мне такое лицо и такие руки?
S'ils ne peuvent pas comprendre qu'au moins ils ne disent rien
Если они не могут понять, по крайней мере, они ничего не говорят
Je suis femme et je suis tendre, certains s'en souviennent bien
Я женщина и я нежная, некоторые это хорошо помнят
Et si l'amour se rappelle autant que je l'aime, moi
И если любовь помнит так же сильно, как люблю ее я, то я
Il faut bien que je sois belle, sinon je ne vivrais pas"
Я должна быть красивой, иначе я бы не жила».
Et lui répondit Clément, en cherchant ses mots longtemps
И Климент ответил ему, долго подыскивая его слова.
"J'sais pas ce qu'ils te trouvent, qui ne leur plaît pas
«Я не знаю, что они в тебе видят, что им не нравится
J'sais pas ce qu'ils te trouvent, moi, je ne trouve pas
Я не знаю, что они в тебе находят, я этого не нахожу
J'sais que le jour où je t'ai vue, j'ai eu envie de te garder
Я знаю, что в тот день, когда я увидел тебя, я хотел оставить тебя
Que le jour où je t'ai connue, moi, ma maison, j't'ai tout donné
Что в тот день, когда я узнал тебя, себя, свой дом, я отдал тебе все
Et que pour moi, pour Maïté, tu restes la plus douce à embrasser.
И что для меня, для Майте, ты остаешься самым сладким для поцелуев.
T'es toujours la plus douce à regarder".
На тебя всегда приятно смотреть».
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Peter Gabriel - Listening wind
Gigliola Cinquetti - El Condor Pasa
Алла Пугачева - Не привыкай ко мне.