Benab - Au clair de la rue - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Benab

Название песни: Au clair de la rue

Дата добавления: 05.05.2025 | 13:30:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Benab - Au clair de la rue

Trop peu de temps dans le sablier
Слишком мало времени в песочных часах
La rue m'a dit, "Enchanté"
Улица сказала мне: «Приятно познакомиться».
Son cœur est à prendre ou à laisser
Его сердце либо принимает, либо нет.
Le mien est en chantier
Шахта находится в стадии строительства
Petit devient grand de la cité
Маленький становится большим в городе
Pas confiance en l'amitié
Нет доверия к дружбе
Un jour, nous guettons
Однажды мы смотрим
Un jour, on ber-tom, c'est qu'une promenade de santé
Однажды, на Бер-томе, это просто прогулка в парке.
Même si je tombe, même si j'ai mal
Даже если я упаду, даже если будет больно,
J'peux pas leur montrer
Я не могу им показать.
On a fait le chiffre
Мы сделали фигуру
Il est déjà tard mais j'veux pas rentrer
Уже поздно, но я не хочу идти домой.
Demande à la rue
Спросите на улице.
On est de ceux sur qui ils voulaient pas miser
На нас они не хотели делать ставку.
Mais bientôt leur monde
Но вскоре их мир
Bientôt leur monde va se faire Dracaryser
Скоро их мир будет Дракаризован.
J'suis dans les ffaires-a
Я в бизнесе
J'suis pas ton plan B
Я не твой план Б.
J'vois les p'tits du tieks à la recherche d'un plan C
Я вижу, как маленькие Тики ищут план С.
Et pour une kichta, ça peut te plomber
А для кичты это может тебя тяготить
On a fait du sale, jour et nuit, sans pioncer
Мы делали грязную работу днем ​​и ночью, не спал.
T'entends ma voix, tu veux m'faire chanter
Ты слышишь мой голос, ты хочешь заставить меня петь.
On peut sortir les guitares pour te faire danser
Мы можем вытащить гитары, чтобы заставить вас танцевать.
Sortie du shtar, un autre est rentré
Из штара вышел еще один
Regarde la vie qu'on mène, la jalousie, les tes-traî
Посмотри, какую жизнь мы ведем, зависть, предательства.
J'sors de showcase, y a heja dans la valise
Я выхожу из витрины, в чемодане лежит хеджа.
Elle aime les friqués, restos chics de Bériz
Ей нравятся роскошные и шикарные рестораны Бериза.
L'argent est blanchi, c'est nos mains qu'on salit
Деньги отмываются, это наши руки грязные.
Parle dans mon dos mais j'sais qu'tu veux qu'on s'allie
Говорите за моей спиной, но я знаю, что вы хотите, чтобы мы были союзниками.
J'remonte sur Meuda, j'suis au fond du Thalys
Я возвращаюсь в Меду, я на заднем сиденье Thalys.
Bigo sur écoute, ça v'-esqui la police
Биго на прослушке, дело пойдет в полицию
Marquer par la vie, j'ai des plaies qui guérissent
Отмеченный жизнью, у меня есть раны, которые заживают.
J'pète ma SACEM et un tem-tem sur Guériz
Я ломаю свой SACEM и tem-tem на Guériz
Ils ont sorti le fer, y a mon cous' dans l'affaire
Они вытащили железо, моя шея пострадала.
Tu sais la rue, ça tue, mais t'inquiète pas mama
Ты знаешь, что на улице убивают, но не волнуйся, мама.
Le sale, on a dû faire
Грязное, что нам пришлось сделать
Certains ont pris du ferme
Некоторые предприняли решительные действия
Et d'autres ont mis bendo à Panama
А другие поместили Бендо в Панаму
J'ai grandi dans la ue-r (ue-r)
Я вырос в Е-Р (Е-Р)
Ça sentait la pure (pure)
Он пах чисто (чисто)
Le cœur est vide (vide)
Сердце пусто (пусто)
En affaire, on est dur
В бизнесе мы жесткие
J'ai grandi dans la ue-r (ue-r)
Я вырос в Е-Р (Е-Р)
Ça sentait la pure (pure)
Он пах чисто (чисто)
Le cœur est vide (vide)
Сердце пусто (пусто)
En affaire, on est dur (dur)
В бизнесе мы жёсткие (жёсткие)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
Я в уличном свете, пах-ля-ля.
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
Я в уличном свете, пах-ля-ля.
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
Я в уличном свете, пах-ля-ля.
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
Я в уличном свете, пах-ля-ля.
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
Я в уличном свете, па-ля-ля (в уличном свете)
Смотрите так же

Benab - Ma Nana

Benab - Tiki Taka

Benab - C.C

Все тексты Benab >>>