В. В. Маяковский - О дряни - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: В. В. Маяковский

Название песни: О дряни

Дата добавления: 04.10.2021 | 08:04:09

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни В. В. Маяковский - О дряни

Впрочем,
However,
им
them
довольно воздали дани.
Pretty Dani reproached.
Теперь
Now
поговорим
Talk
о дряни.
About rubbish.


Утихомирились бури революционных лон.
The storms of revolutionary flots were calmed.
Подернулась тиной советская мешанина.
Groundped the Tina Soviet Meszanin.
И вылезло
And got out
из-за спины РСФСР
Due to the back of the RSFSR
мурло
Murlo
мещанина.
Promedanin.


(Меня не поймаете на слове,
(I do not catch me on the word
я вовсе не против мещанского сословия.
I'm not at all against the Meshchana class.
Мещанам
Promans
без различия классов и сословий
Without the difference in classes and classes
мое славословие.)
My Slavora.)


Со всех необъятных российских нив,
From all the immense Russian Niv,
с первого дня советского рождения
from the first day of Soviet birthday
стеклись они,
they glance
наскоро оперенья переменив,
Naskoro Opera change,
и засели во все учреждения.
and settled in all institutions.


Намозолив от пятилетнего сидения зады,
Vosozoliva from the five-year seat of the boost,
крепкие, как умывальники,
strong like washbasins
живут и поныне
Live and soline
тише воды.
Cherry water.
Свили уютные кабинеты и спаленки.
Sweet cozy rooms and spools.


И вечером
And in the evening
та или иная мразь,
one scum,
на жену.
on his wife.
за пианином обучающуюся, глядя,
behind the piano learning, looking,
говорит,
is talking,
от самовара разморясь:
From Samovar Introducing:
"Товарищ Надя!
"Comrade Nadia!
К празднику прибавка -
For the holiday gain -
24 тыщи.
24 thousand.
Тариф.
Rate.
Эх, заведу я себе
Eh, I will start myself
тихоокеанские галифища,
Pacific harvesters,
чтоб из штанов
So that from the pants
выглядывать
peep out
как коралловый риф!"
How coral reef! "
А Надя:
And Nadia:
"И мне с эмблемами платья.
"And I am with the emblems of the dress.
Без серпа и молота не покажешься в свете!
Without a sickle and hammer do not appear in the light!
В чем
In what
сегодня
today
буду фигурять я
I will figure me
на балу в Реввоенсовете?!"
on the ball in the reviable?! "
На стенке Маркс.
On the wall of Marx.
Рамочка ала.
Frame of ala.
На "Известиях" лежа, котенок греется.
On the "Izvestia" lying, the kitten is heated.
А из-под потолочка
And from under the ceiling
верещала
Verovals
оголтелая канареица.
Golden Canary.


Маркс со стенки смотрел, смотрел...
Marx looked from the wall, looked ...
И вдруг
And suddenly
разинул рот,
Rose mouth
да как заорет:
Yes, how to bore:
"Опутали революцию обывательщины нити.
"Omitted the revolution of the sodework threads.
Страшнее Врангеля обывательский быт.
Wargel is a solar life.
Скорее
Quicker
головы канарейкам сверните -
head caners roll -
чтоб коммунизм
So that communism
канарейками не был побит!"
Canary was not broken! "
1920-1921
1920-1921
Владимир Маяковский.
Vladimir Mayakovsky.
Навек любовью ранен.
Forever love is wounded.
Смотрите так же

В. В. Маяковский - Ода революции

В. В. Маяковский - Прозаседавшиеся.

Все тексты В. В. Маяковский >>>