Сказать по нашему, мы выпили немного.
Say we, we drank a little.
Не вру, ей-богу. Скажи, Серега!
I'm not lying, I swear. Say, Serge!
И если б водку гнать не из опилок,
And if it does not drive the vodka made from sawdust,
То что б нам было с трёх, четырёх- пяти бутылок?
The fact that we were used with three, four- to five bottles?
Вторую пили близ прилавка в закуточке,
Second drink near the counter in zakutochke,
Но это были еще цветочки,
But they were still florets,
Потом в скверу, где детские грибочки,
Then in the park where children mushrooms,
Потом не помню - дошел до точки,
Then I do not remember - came to the point,
Я пил из горлышка, с устатку и не евши,
I drank from the bottle, with ustatku and without eating,
Но я, как стекло, был, то есть остекленевший,
But I, like glass, was, that is glazed,
Ну, а когда коляска подкатила,
Well, when the carriage drove up,
Тогда у нас было семьсот на рыло.
Then we had a hundred on the snout.
Мы, правда, третьего насильно затащили.
We, however, the third forcibly dragged.
Но тут промашка - переборщили.
But this bobble - overdone.
А что очки товарищу разбили,
And that points to someone smashed,
Так то портвейном усугубили.
So the port wine worsened.
Товарищ первый нам сказал, что, мол, уймитесь,
Comrade first told us that, well, uymites,
Что не буяньте, что разойдитесь.
What is not buyante that disperse.
Ну, разойтись я тут же согласился.
Well, I go away I immediately agreed.
И разошелся, то есть расходился.
And I sold, ie costs.
Но, если я кого ругнул - карайте строго,
But if I cursed anyone - Kara strictly,
Но это вряд ли, скажи, Серега!
But this is unlikely, say, Sergei!
А что упал, так то от помутненья,
And it fell because of the haze
Орал не с горя, от отупенья.
Oral not with grief, from dullness.
Теперь позвольте пару слов без протокола:
Now let a few words off the record:
Чему нас учит семья и школа?
What can we learn from the family and the school?
Что жизнь сама таких накажет строго.
Such that life itself will punish severely.
Тут мы согласны, скажи, Серега.
Here we agree, say, Sergei.
Вот он проснется и, конечно, скажет.
Here he wakes up and, of course, will tell.
Пусть жизнь осудит, да, Сергей? Пусть жизнь накажет.
Let life judge, yes, Sergey? Let the life will punish.
Так отпустите, вам же легче будет,
So let go, you also will be easier,
Чего возиться, если жизнь осудит!
What tinker, if life is to condemn!
Вы не глядите, что Сережа все кивает,
You do not look that all Sergei nods
Он соображает, он все понимает.
He thinks he knows everything.
А что молчит, так это от волненья,
What is silent, so it is with excitement,
От осознанья, так сказать, и просветленья.
From awareness, so to speak, and enlightenment.
Не запирайте, люди, плачут дома детки,
Do not lock the people, crying kids at home,
Ему ведь в Химки, а мне - в Медведки.
Him because in Khimki, and me - to Medvedkov.
Да, все равно, автобусы не ходят,
Yes, all the same, the buses do not go,
Метро закрыто, в такси не содят.
Metro closed in taxi sodyat.
Приятно все же, что нас здесь уважают.
Nice all the same, that we are respected.
Гляди, подвозят, гляди, сажают,
Look, drive up, look, plant,
Разбудит утром не петух, прокукарекав,
Wake up in the morning are not cock crowed,
Сержант подымет, как человеков.
Sergeant will raise as men.
Нас чуть не с музыкой проводят, как проспимся.
We were almost to the music performed as pr.
Я рупь заначил - слышь, Сергей, - опохмелимся.
I ruble zanachil - Hey, Sergei, - sober.
И все же, брат, трудна у нас дорога.
And yet, my friend, is difficult in our way.
Эх, бедолага, ну, спи, Серега!
Ah, poor fellow, well, sleep, Serge!
В.С. Высоцкий - Натянутый канат
В.С. Высоцкий - Так оно и есть
В.С. Высоцкий - О знаках зодиака
В.С. Высоцкий - Это только присказка-сказка впереди
В.С. Высоцкий - На братских могилах
Все тексты В.С. Высоцкий >>>