Валерий Синельников - Валерий Синельников. Часть 41 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Валерий Синельников

Название песни: Валерий Синельников. Часть 41

Дата добавления: 26.07.2024 | 15:18:12

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Валерий Синельников - Валерий Синельников. Часть 41

ДУХОВНЫЕ ЧТЕНИЯ С ВАЛЕРИЕМ СИНЕЛЬНИКОВЫМ: "Лев Толстой о величии души человеческой. Путь Огня". ГЛАВА - Время и пространство. Часть 41
Spiritual readings with Valery Sinelnikov: "Leo Tolstoy about the greatness of the human soul. The path of fire." The chapter is time and space. Part 41


Иллюзорность материи. Время и пространство. Бесконечность
The illusoryness of matter. Time and space. Infinity
Вся тайна в том, что есть нечто непреходящее, соединённое с временем и пространством; нечто это – сознание. (…) Нечто неподвижное, соединённое с подвижным – сознание. Сознание сознания есть любовь.
The whole secret is that there is something enduring, connected with time and space; Something is consciousness. (...) something motionless, connected to the mobile - consciousness. Consciousness of consciousness is love.
(…) Мне кажется, что сознание началось при рождении. Но это неверно: началось соединение неподвижного сознания с известным подвижным, отделённым пространством предметом, но сознание вне времени и потому не могло начаться, так же, как не началась река, когда на ней поставили мельницу, началась мельница. И потому дело жизни уйти в сознание, самое глубокое доступное человеку сознание.
(...) It seems to me that consciousness began at birth. But this is incorrect: the combination of motionless consciousness began with a well -known mobile, separated by space, but consciousness outside of time and therefore could not begin, just as the river did not begin, when a mill was put on it, a mill began. And therefore the matter of life to go into consciousness, the most deep consciousness accessible to man.


Мир состоит из отделённых частей божества. Отделённость даёт материальное движение. Только уничтожься материя – и нет отделённости. Точно так же уничтожься движение – и нет отделённости. И потому материя и движение существуют только для нас, для отделённых существ. Для Бога нет ни материи, ни движения, но есть бесчисленное количество отделённых существ, которые мы можем познавать только в пространстве, т. е. ограниченно, и во времени, т. е. в настоящем и отчасти в прошедшем. Для него же, для Бога, они все, отделённые существа, существуют без пространства и времени.
The world consists of separated parts of the deity. Separation gives material movement. Only destroy matter - and there is no separation. In the same way, the movement is destroyed - and there is no separation. And therefore, matter and movement exist only for us, for separated creatures. For God there is neither matter nor movement, but there are countless creatures that we can only know in space, that is, limited, in time, that is, in the present and partly in the past. For him, for God, they all, separated by creatures, exist without space and time.
Все отделённые существа по своему свойству стремятся расшириться и перейти в другую, высшую отделённость. В этом наша жизнь. Для Бога же они уже расширились и перешли в другую, и третью, и в бесконечное число форм жизни. Мы же всё это переживаем. И в этом жизнь и благо.
All separated beings are striving to expand and go to another, higher separation. This is our life. For God, they have already expanded and moved to another, the third, and an infinite number of forms of life. We are all worried about it. And this is life and good.
В сущности, для Бога всё стоит, всё неподвижно и бестелесно, но есть жизнь. Какая? Мы не можем понять и знать. Наша же жизнь состоит в переходах из одной жизни в другую, вечное движение, вечное воскресение, вечный рост.
In fact, everything is worth it for God, everything is motionless and incorporeal, but there is life. Which? We cannot understand and know. Our life is in transitions from one life to another, eternal movement, eternal resurrection, eternal growth.
Но хотя жизнь наша и духовна, и материя и движение – условия нашей отделённости, жизнь в этом мире – не только не призрак, но самая настоящая, единая жизнь, и цель нашей жизни – служение той общей жизни, которую мы знаем.
But although our life is both spiritual and matter and movement - the conditions of our separation, life in this world is not only not a ghost, but a real, single life, and the purpose of our life is the service of the common life that we know.


"Лев Толстой о величии души человеческой. Путь Огня"
"Leo Tolstoy about the greatness of the human soul. The path of fire"
41 ЧАСТЬ. ДУХОВНЫЕ ЧТЕНИЯ. Лев Толстой о величии души человеческой.
41 part. Spiritual readings. Leo Tolstoy about the greatness of the human soul.
ГЛАВА - Время и пространство.
The chapter is time and space.
Смотрите так же

Валерий Синельников - Молитва преображения

Валерий Синельников - Медитация на Божественный Свет

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 38

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 30

Валерий Синельников - Духовные чтения с Валерием Синельниковым. Часть 47

Все тексты Валерий Синельников >>>