ФОНАРИКИ
FLASHLIGHTS
Фонарики-сударики,
Lanterns,
Скажите-ка вы мне,
Tell me,
Что видели, что слышали
What you saw, what you heard
В ночной вы тишине?
Are you in the silence of the night?
Так чинно вы расставлены
You are arranged so decorously
По улицам у нас.
Along our streets.
Ночные караульщики,
Night guards,
Ваш верен зоркий глаз!
Your watchful eye is faithful!
Вы видели ль, приметили ль,
Did you see, did you notice,
Как девушка одна,
Like a girl alone
На цыпочках тихохонько
Tiptoeing quietly
И робости полна,
And full of timidity
Близ стенки пробирается,
He makes his way near the wall,
Чтоб друга увидать
To see a friend
И шепотом, украдкою
And in a whisper, furtively
"Люблю" ему сказать?
“I love” him?
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Вы видели ль, как юноша
Have you seen how the young man
Нетерпеливо ждет,
Waiting impatiently
Как сердцем, взором, мыслию
With my heart, my eyes, my thoughts
Красавицу зовет?..
Calling a beauty?..
И вот они встречаются,-
And so they meet, -
И радость, и любовь;
And joy and love;
И вот они назначили
And so they appointed
Свиданье завтра вновь.
Meet again tomorrow.
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Вы видели ль несчастную,
Have you seen the unfortunate
Убитую тоской,
Killed by longing
Как будто тень бродящую,
Like a wandering shadow
Как призрак гробовой,
Like a grave ghost
Ту женщину безумную,-
That crazy woman -
Заплаканы глаза;
Eyes are teary;
Ее все жизни радости
Her whole life is joy
Разрушила гроза.
Destroyed by a thunderstorm.
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Вы видели ль преступника,
Have you seen the criminal?
Как, в горести немой,
How, in silent grief,
От совести убежища
From the conscience of the refuge
Он ищет в час ночной?
Is he looking at one o'clock at night?
Вы видели ль веселого
Have you seen the funny one?
Гуляку, в сюртуке
Reveler, in a frock coat
Оборванном, запачканном,
Tattered, soiled,
С бутылкою в руке?
With a bottle in hand?
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Вы видели ль сиротушку,
Have you seen the orphan?
Прижавшись в уголок,
Huddled in a corner,
Как просит у прохожего,
As he asks a passerby,
Чтоб бедной ей помог;
To help the poor thing;
Как горемычной холодно,
How miserable it is cold,
Как страшно в темноте,
How scary it is in the dark
Ужель никто не сжалится -
Will no one take pity?
И гибнуть сироте!
And the orphan perishes!
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Вы видели ль мечтателя,
Have you seen the dreamer?
Поэта, в час ночной?
A poet, at one o'clock at night?
За рифмой своенравною
Behind the wayward rhyme
Гоняясь как шальной,
Racing like crazy
Он хочет муку тайную
He wants secret flour
И неба благодать
And heaven's grace
Толпе, ему внимающей,
To the crowd listening to him,
Звучнее передать.
It's more sonorous to convey.
Фонарики-сударики
Lanterns
Горят себе, горят,
They burn themselves, they burn,
А видели ль, не видели ль -
Did you see, or didn’t you see -
Того не говорят.
They don't say that.
Быть может, не приметили...
Maybe they didn't notice...
Да им и дела нет;
They don't even care;
Гореть им только ведено,
They are only destined to burn,
Покуда будет свет.
As long as there is light.
Окутанный рогожею
Shrouded in matting
Фонарщик их зажег;
The lamplighter lit them;
Но чувства прозорливости
But feelings of serendipity
Им передать не мог!..
I couldn’t tell them!..
Фонарики-сударики -
Lanterns -
Народ всё деловой:
The people are all business:
Чиновники, сановники -
Officials, dignitaries -
Всё люди с головой!
All people with their heads!
Они на то поставлены,
They are set on this
Чтоб видел их народ.
So that people can see them.
Чтоб величались, славились,
So that they may be magnified, glorified,
Но только без хлопот.
But no hassle.
Им, дескать, не приказано
They, they say, are not ordered
Вокруг себя смотреть,
Look around you,
Одна у них обязанность:
They have one duty:
Стоять тут и гореть,
Stand here and burn
Да и гореть, покудова
Yes, and burn as long as
Кто не задует их.
Who doesn't blow them out?
Так что же и тревожиться
So why worry?
О горестях людских!
About human sorrows!
Фонарики-сударики -
Lanterns -
Народ всё деловой:
The people are all business:
Чиновники, сановники -
Officials, dignitaries -
Всё люди с головой!
All people with their heads!
8 ноября 1841
November 8, 1841
Виталий Каледин - Я у матушки выросла в холе Алексей Плещеев 1860 г.
Виталий Каледин - Смолкни пташка канарейка Н. Цыганов
Виталий Каледин - Алексей Кольцов РАЗМОЛВКА Теперь ясней Уж вижу я
Виталий Каледин - Катерина Вянет, пропадает красота моя Н.Некрасов
Виталий Каледин - Стонет сизый голубочек 1792г.
Все тексты Виталий Каледин >>>