Виталий Каледин - Зелено вино в кармашке - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Виталий Каледин

Название песни: Зелено вино в кармашке

Дата добавления: 14.11.2023 | 23:06:08

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Виталий Каледин - Зелено вино в кармашке

Зелено вино в кармашке,
Green wine in a pocket,
Сахар во бумажке;
Sugar in a piece of paper;
Зеленое вино выпьем,
Let's drink green wine,
Сахаром закусим....
We bite sugar ...
Промежду собой братаны
Brotherly between themselves
Совет советали,
Advised advice


Они совет советали,
They advised advice
Жеребий метали:
The foams threw:
Кому — деньги, кому — платье,
To whom - money, to whom - a dress,
Кому — красна девка.
To whom is the red girl.
Доставались деньги Мишке,
I got the money to Mishka,
Цветно платье Гришке;
A color of a dress Grishka;
Иванушку щеголюшку —
Ivanushka dandy -
Красная девица....
Red girl ...


Как у моего милаго
Like my Milae
Два сада зеленых:
Two green gardens:
Во первом саду-садочку
In the first garden garden
Девица гуляет;
The girl walks;
Во втором саду-садочку
In the second garden garden
Поет пташка песни,
Sings the bird songs,
Она поет-воспевает
She sings, sings
Разным голосочком.
Different voice.
Кабы знала, я списала
If I knew, I wrote off
Эвтот голосочек,
Eustot voice,
Что на тоненький листочек,
What a thin leaflet,
На белу бумажку,
On the below a piece of paper
Что на белу на бумажку,
What to the below for a piece of paper
На гербов листочек.
On the emblems of a leaflet.
Я пошлю эвту бумажку
I will send a piece of paper
В разны городочки.
In different town.
Ты велишь ли, моя радость,
Do you experience my joy
Щегольно ходити? —
Walking? -
— «Ты ходи, моя милая,
- “You go, my dear,
Ходи, наряжайся!
Walk, dress up!
Не ходи, моя милая,
Do not go, my dear
Ко соседу на беседу:
To a neighbor for a conversation:
У соседа на беседе
The neighbor has a conversation
Все сидят холосты;
Everyone sits in single;
У холостых глаза востры,
The idle eyes have a wax
Сами завидущи.
Enjoy yourself.


Холост глазоньком наводит, —
Holost of the eye points, -
Из ума выводит;
Displays from the mind;
Черны брови подымает, —
Black eyebrows rise, -
На двор вызывает;
Calls into the yard;
Он на двор-то вызывает,
He calls to the yard
Подарок вымает;
The gift will beg;
Он подарочек вымает —
He will get a gift -
Персидский платочек;
Persian handkerchief;
Во персидском во платочке
In Persian in a handkerchief
Золото колечко.
Gold ring.


Архангельская губерния, Пинежский уезд.
Arkhangelsk province, Pinezhsky district.
Смотрите так же

Виталий Каледин - Я у матушки выросла в холе Алексей Плещеев 1860 г.

Виталий Каледин - Смолкни пташка канарейка Н. Цыганов

Виталий Каледин - Алексей Кольцов РАЗМОЛВКА Теперь ясней Уж вижу я

Виталий Каледин - Катерина Вянет, пропадает красота моя Н.Некрасов

Виталий Каледин - Стонет сизый голубочек 1792г.

Все тексты Виталий Каледин >>>