Владимир Мартынов - Танцы с умершим другом - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Владимир Мартынов

Название песни: Танцы с умершим другом

Дата добавления: 29.05.2021 | 07:46:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Владимир Мартынов - Танцы с умершим другом

"…Тогда, можно поручиться, человек исчезнет как исчезает лицо, начертанное на прибрежном песке" - под знаком этих слов, написанных Мишелем Фуко в 1966 году, для меня прошла вся вторая половина XX века. На моих глазах мир с каждым годом всё явственнее и явственнее утрачивал привычные человеческие черты. Но это всеобщее и глобальное исчезновение человека навсегда обозначилось для меня через одно событие. В 1966 году в возрасте 19 лет умер мой друг Юрий Чернушевич. Мы вместе учились в училище, вместе поступали в консерваторию, вместе постигали секреты композиции под руководством Николая Николаевича Сидельникова и мечтали о новых формах музицирования. Одарённость Чернушевича носила какой-то особый характер, и мне кажется, что картина современной музыкальной жизни была бы иной -- будь он жив. Буквально за месяц до смерти он закончил лучшее свое произведение -- "Мадригалы на стихи Амара Хаяма". Текст заключительного мадригала сразу же показался каким-то странно-пророческим:
"... then you can vouch, the person will disappear how the face stuck in the coastal sand disappears - under the sign of these words written by Michel Foucault in 1966, the entire second half of the XX century passed for me. In my eyes, the world every year is increasingly and more clearly lost the usual human traits. But this universal and global disappearance of man forever marked for me through one event. In 1966, at the age of 19, my friend Yuri Chernyshevich died. We studied together in the school together, entered the conservatory together, together were comprehended by the secrets of the composition under the leadership of Nikolai Nikolayevich Sidelnikov and dreamed of new forms of musication. Chernyshevich's giftedness was some special character, and it seems to me that the picture of modern musical life would be different - if he is alive. Literally a month before the death, he graduated from his best work - "Madrigalls on the poems of Amara Hayama." The text of the final Madrigala immediately seemed like strange prophetic:


Этот мир зелёный, алый, голубой
This world is green, scarlet, blue
Будет скоро отнят у тебя судьбой.
It will be time to take your destiny.
Так ступай и сердце ты вручи тому,
So go and heart you are handing
Кто всегда с тобой, кто везде с тобой.
Who is always with you, who is with you everywhere.


Именно этот мадригал я выбрал в качестве отправной точки для нашего воображаемого совместного музицирования, для нашего воображаемого диалога. Вряд ли это можно назвать произведением в полном смысле этого слова. Скорее это попытка услышать шум набегающих волн времени, попытка удержать в памяти ускользающий образ…
It was this Madrigal that I chose as a starting point for our imaginary joint muscy, for our imaginary dialogue. It is unlikely that this can be called the work in the full sense of the word. Rather, it is an attempt to hear the noise of the incoming wavelengths, an attempt to keep an embarrassing image in memory ...
Смотрите так же

Владимир Мартынов - Послеполуденный отдых Баха

Владимир Мартынов - Плач пророка Иеремии

Владимир Мартынов - Бриколаж

Владимир Мартынов - Музыка

Владимир Мартынов - Вдвоём

Все тексты Владимир Мартынов >>>