Для к\ф "Иван да Марья".
For K \ f "Ivan da Marya.
Скоморохи на ярмарке.
Buffoons at the fair.
Эй, народ честной, незадачливый!
Hey, honest, unlucky people!
Ай вы купчики да служивый люд!
Ah you are merchants and serving people!
Живо к городу поворачивай -
Turn vividly to the city -
Там не зря в набат с колоколен бьют!
It is not for nothing that they are in the nabate of the bell tower!
Все ряды уже с утра позахвачены -
All rows have been raised in the morning -
Уйма всякого добра, всякой всячины :
A lot of all kinds, all sorts of things:
Там точильные круги - точат лясы,
There are sharpened circles - sharpen the Lyas,
Там лихие сапоги - самоплясы.
There are dashing boots - self -power.
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Во столице ярмарка -
In the capital, a fair -
Сказочно-реальная,
Fabulous realem,
Цветомузыкальная!
Color music!
Богачи и голь перекатная, -
Rich and ribbons, -
Покупатели - все, однако, вы,
Buyers - everything, however, you,
И хоть ярмарка не бесплатная,
And even though the fair is not free,
Раз в году вы все одинаковы!
Once a year you are all the same!
За едою в закрома спозараночка,
For a senior in the bins of the instrumental,
Скатерть бегает сама - самобраночка, -
The tablecloth runs itself - a self -gathering, -
Кто не схочет есть и пить, тем - изнанка :
Who does not bury and drink, the wrong side:
Тех начнет сама бранить самобранка.
Those will begin to scold the self -stobed herself.
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Вот какая ярмарка :
Here's what a fair:
Праздничная, вольная,
Festive, free,
Белохлебосольная!
Belochlebosol!
Вона шапочки-невидимочки, -
There are a invisible cap, -
Кто наденет их - станет барином.
Who puts them on - will become a barin.
Леденцы во рту - словно льдиночки,
Lollows in the mouth - like ice floes,
И Жар-птица есть в виде жареном!
And the Firebird is in the form of fried!
Прилетали год назад Гуси-Лебеди, -
The geese -swans flew a year ago, -
А теперь они лежат на столе, гляди!
And now they lie on the table, look!
Эй, слезайте с облучка, добры люди,
Hey, get off the irradiation, kind people,
Да из Белого Бычка ешьте студень!
Yes, from a white bull, eat a jelly!
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Всем богата ярмарка!
The fair is rich in everyone!
Вон орехи рядышком -
There are no need for nuts -
С изумрудным ядрышком!
With an emerald nucleus!
Скоморохи здесь - все хорошие,
Buffoons here are all good,
Скачут-прыгают через палочку.
Glorod-jumping through a wand.
Прибауточки скоморошие, -
Buckets of buffoons, -
Смех и грех от них - все вповалочку!
Laughter and sin from them - all the good!
По традиции, как встарь, вплавь и волоком
According to tradition, as a stood, swim and dragging
Привезли царь-самовар, как царь-колокол, -
They brought the king-samovar, like the King Cell,-
Скороварный самовар - он на торфе
Skorovarny samovar - he is on a peat
Вам на выбор сварит вар или кофе.
Var or coffee will be welded to you.
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Удалая ярмарка -
Remanding fair -
С плясунами резвыми,
With a harsh dancers,
Большей частью трезвыми!
For the most part sober!
Вот Балда пришёл, поработать чтоб :
Here the balda came, work to:
Без работы он, киснет-квасится.
Without work, he, sour, will sprinkle.
Тут как тут и Поп - толоконный лоб,
It’s like the pop - Tolokon forehead,
Но Балда ему - кукиш с маслицом!
But the bald is a cuckoo with an oil!
Разновесые весы - проторгуешься!
Damed scales - you will beat!
В скороходики-часы - не обуешься!
In the freedom -hours - do not shoe!
Скороходы-сапоги не залапьте!
Skorniki-sewnes do not get flooded!
А для стужи да пурги - лучше лапти.
And for a cold and a snowstorm - better bast shoes.
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Что за чудо ярмарка -
What a miracle fair -
Звонкая, несонная,
Ringeous, unequal,
Нетрадиционная!
Non -traditional!
Вон Емелюшка Щуку мнет в руке -
There, Emelyushka, the pike cries in his hand -
Щуке быть ухой, вкусным варевом.
Pike to be ear, delicious brew.
Черномор Кота продает в мешке -
Black Sea Kota sells in a bag -
Слишком много Кот разговаривал.
Too a lot of the cat talked.
Говорил он без тычка без задорины -
He spoke without a poke without a fire -
Все мы сказками слегка объегорены.
We all are slightly abundant with fairy tales.
Не скупись, не стой, народ, за ценою :
Not skimping, do not stand, people, at a price:
Продается с цепью Кот, золотою!
Sold with a chain cat, gold!
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Упоенье - ярмарка, -
Reason - Fair, -
Общее, повальное,
General, rampant,
Эмоциональное!
Emotional!
Будем смехом-то рвать животики!
We will laugh with a laugh!
Кто отважится, разохотится
Who dares will be unwound
Да на коврике-самолетике
Yes, on a mat
Не откажется, а прокотится?!
He will not refuse, but will bake?!
Разрешите сделать вам примечание :
Allow you to make a note:
Никаких воздушных ям и качания, -
No air pits and swinging -
Ковролетчики вчера ночь не спали -
The carpets did not sleep last night -
Пыль из этого ковра выбивали.
The dust was knocked out of this carpet.
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Удалася ярмарка!
The fair was left!
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Хорошо бы - надолго!
It would be nice - for a long time!
Здесь река течет - вся молочная,
Here the river flows - all the dairy,
Берега над ней - сплошь кисельные, -
The shores above it are completely sour, -
Мы вобьем во дно сваи прочные,
We will wobble in the bottom of the pile, durable,
Запрудим её - дело дельное!
We’ll damage it - a business business!
Запрудили мы реку - это плохо ли?!
We have damaged the river - is it bad?!
На кисельном берегу пляж отгрохали.
On the jelly shore, the beach was buried.
Но купаться нам пока нету смысла.
But we have no point in swimming yet.
Потому - у нас река вся прокисла!
Because - our whole river was reproached!
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Не в обиде ярмарка -
The fair is not offended -
Хочь залейся нашею
I want our own
Кислой простоквашею!
Sour yogging!
Мы беду-напасть подожжем огнем,
We will set the trouble with fire with fire,
Распрямим хребты втрое сложенным,
Straighten the ridges three times folded,
Меду хмельного до краев нальем
Honey hop to the edges pour
Всем скучающим и скукоженным!
All bored and fermented!
Много тыщ имеет кто - тратьте тыщи те :
Who has a lot of thousands - spend the thousands of those:
Даже то - не знаю что - здесь отыщете!
Even that - I don’t know what - here you will find!
Коль на ярмарку пришли - так гуляйте, -
Kohl came to the fair - so walk, -
Неразменные рубли разменяйте!
Excessive rubles!
Тагарга-матагарга,
Tagarga-Matagarga,
Для веселых ярмарка!
For funny fair!
Подходи, подваливай,
Come, add,
Сахари, присаливай!
Sahary, add up!
1974
1974
Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...
Владимир Высоцкий - Мурка
Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник
Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий - И как то в осень.....
Все тексты Владимир Высоцкий >>>