Cradle Of Filth - Beneath The Howling Stars 1998 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Cradle Of Filth

Название песни: Beneath The Howling Stars 1998

Дата добавления: 14.07.2022 | 02:12:05

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Cradle Of Filth - Beneath The Howling Stars 1998

"Под завывающими звездами"
"Under howling stars"
Середина зимы вредит весенним обрядом
The middle of winter harms the spring rite
Ее спинной холодок роет землю
Her spinal chill digs the ground
Пока тихонько поют печальные души
While sad souls are sung quietly
Перерождения
Rebirth
Под холодными, пристальными взглядами оклеветанного Марса
Under the cold, gaze of the slandered Mars
Почти самоубийственно крестятся
They are almost suicidally baptized
А Не рожденные корчатся от боли в тепловатом рассоле
And not born are writhe from pain in the warm -up brine
Нечто порочное начинается здесь
Something vicious begins here
Под завывающими звездами
Under howling stars
Елизавета, образец порока
Elizabeth, sample of vice
Наблюдает за солнцем, что зажигает погребальные костры
Watches the sun that lights funeral bonfires
Проклятие и жестокость, спят ее доберманы
Curse and cruelty, her Dobermans sleep
Словно застывшие любовники у ее ног
Like frozen lovers at her feet
Дребезжание без колокольчиков
Rattling without bells
Восстают адские гончие, скалят зубы
Hell hounds rush, gritting teeth
Из санок, разогнавшихся в снегу, что светился алым
From the sleds that accelerated in the snow that glowed scarlet
Гостей было видно издалека, с мансарды
Guests were visible from afar, from the attic
Великое, мрачное зеркало, разговаривает с ее лицом
Great, gloomy mirror, talking to her face
Она выйдет ослепить их всех
She will go out to blind them all
Эти чистые тела упадут с изяществом
These clean bodies will fall with grace
Чтобы овладеть таким блестящим покровом
To master such a brilliant cover
Ради красавицы, всегда жестокой....
For the sake of beauty, always cruel ...
(Пусть начинается закованная судьба....
(Let the chained fate begin ...
Проклятие под богами, что ищут вознаграждения
Curse under the gods who are looking for rewards
Порабощающих прихотей этой хозяйки)
Enslaving whims of this housewife)
Когда начался танец
When the dance began
Елизаветино настроение зависело от хитрости стеклянной луны
Elizavetino mood depended on the cunning of the glass moon
Что выросла в скользкой, мрачной холодности, чтобы пожирать
What grew in slippery, gloomy coldness to devour
Девка, ее башня стала могилой
Girl, her tower became a grave
Заботится о своем костре, надоедливый, главный грозовой удар
Takes care of his stake, annoying, main thunderstorm blow
Когда игла крива
When the needle is crooked
У ней есть псы, терзающие запястья сучек
She has dogs tormenting wrists of bitches
Восстановленные в измученном блаженстве
Restored in the exhausted bliss
Это потрошение
This is a touch
Обрушившееся на хладнокровие, с пятнами крови на ее губах
Collapsed for composure, with blood spots on her lips
Проходящими словно комета, такая белая, в затмении
Passing like a comet, so white, in an eclipse
Ранящий вальс, пронзает
Wounding waltz pierces
Совершенно задыхаясь на воздухе даже смерть побледнела
Completely choked in the air, even death turned pale
По сравнению с испорченностью ее великолепия
Compared to the corruption of its magnificence
Такого редкостного и возбуждающего
So rare and exciting
Для благоговеющей, собравшейся толпы
For a reverent, gathered crowd
Там.....под завывающими звездами
There ..... under howling stars
Она танцевала так ужасно
She danced so terrible
Люди оцепенели, предугадав ее походку
People were numb, predicting her gait
Это тот ангел сошел с пьедестала
This angel came off the pedestal
Завоевав прощение у судьбы
Having gained forgiveness from fate
Остановкой в еще более мрачных сферах
Stop in even more gloomy areas
Получая удовольствие от удержанной власти
Enjoying holding the authorities
Ради нее, не похожую на богиню
For her, not like a goddess
Для тех кого преследовали волки
For those who were haunted by wolves
В то время, как зависть вспыхнула на кинжалах
While envy flashed on daggers
Из двора дев, в беседке увитой зеленью
From the yard of the maiden, in the gazebo stained with herbs
Кто нашептывал в сектах подозрительной заграницы
Who whispered in the sects of a suspicious foreigner
Это пленительная Елизавета
This is a captivating Elizabeth
Видите, как даже теперь проститутка колдует на черном дворе
See how even now a prostitute conjures in a black courtyard
Ее покрасневшие губы крепко сжаты
Her reddened lips are tightly compressed
Язык на языке, легко унесен потоками
Language in the tongue, easily carried away by streams
На арфах, которые пришли на помощь
At the harp that came to the rescue
Своим проклятым, ослепительным блеском
With your damned, dazzling brilliance
Ореол воронов растрепал ее волосы
The halo of Voronov disheveled her hair
Паникадилы диадэмы, для пойманных в ловушку страстей
Panicadils of diadems for a trap of passions
Сексуально привлекательных фантазий
Sexually attractive fantasies
Когда их глаза, залитые лунным светом
When their eyes flooded with moonlight
Встретили фрикцию, проложившую путь сквозь море эротического стимулирования
Met a friction that paved the way through the sea of ​​erotic stimulation
Любовники с первого укуса
Lovers from the first bite
Она – Ева, искушенная, покоится задыхаясь на стропилах
She is Eve, sophisticated, resting panting on the rafters
Плоть зажатая в балете
Flesh clamped in the ballet
Но каприз, связанные почести
But the whim of honors
Она ушла украдкой с праздника, чтобы пробраться в страну чудес
She left furtively from the holiday to get into the country of miracles
Звери доверяют пище феодальной дилеммы
Animals trust the food of feudal dilemma
Надежно прикрытые шерстью, наблюдающие в кулисах
Reliably covered with wool observing in the wings
За звездами Сириуса, воющими на землю
Behind the stars of Sirius, howling to the ground
В эту буйную ночь, нечестивую ночь
On this violent night, wicked night
Ветры связали свои члены вместе
The winds tied their members together
Как эфир испускающий эту ледяную злобу
As an ether emitting this ice malice
Она желала его поцелуя на своих замороженных пейзажах
She wanted his kiss on her frozen landscapes
Чтобы возбудить мрачное продвижение
To arouse gloomy advance
Из беседок замка, в котором бежит время
From the arbors of the castle in which time runs
Дьявол никогда не приходил случайно
The devil never came by chance
Одинокое очарование связано с ее промежностью
Lonely charm is associated with her crotch
Послав желания новой звезде как истоптанные копыта
Sending the desire of the new star as lean hooves
Вымощенные булыжником улицы, там где живут отбросы общества
The streets paved with cobblestone, where the discharges of society live
Брошенные своенравному богу
Abandoned by the wayward God
Загоняет на горный хребет бедняка, слух сгорбленной ведьмы
Drives a poor man on a mountain ridge, a hunched witch
Домогавшись Елизаветы, осмелится ли он доставить удовольствие ?
Having harassed Elizabeth, does he dare to give pleasure?
Вспыхнут ли такие престарелые чресла ?
Will such elderly loins flash?
В этом, его притворном, неумолимом презрении
In this, his mock, inexorable contempt
Играющим в ее убийственном взгляде
In her murderous look
Но карга ответила.....
But Karga answered .....
Эту девочку, которая бранится, скоро ее надолго замучат, как и меня
This girl, who is scolding, will soon be tortured for a long time, like me
Ее супруг рассмеялся самодовольством ледяного дыхания
Her husband laughed with complacency of icy breath
Чтобы Елизавета была еще привлекательней
So that Elizabeth was even more attractive
Флаг перемирия в пылающем рае, или мертвец из древних могил
A truce flag in a flaming paradise, or a dead man from ancient graves
Все же она вс
Still, she is
Смотрите так же

Cradle Of Filth - Mater Lacrimarum

Cradle Of Filth - 2012 - The Manticore and Other Horrors

Cradle Of Filth - Swansong For A Raven

Cradle Of Filth - Thirteen Autumns And A Widow

Cradle Of Filth - Her Ghost In The Fog

Все тексты Cradle Of Filth >>>