S'il te plait, raconte-moi encore
Пожалуйста, скажите мне снова
Comment nous partirons dans le décor
Как мы оставим в декоре
Juste enveloppés de tout notre amour
Просто завернулся со всей нашей любовью
Ce jour est proche
Этот день рядом
S'il me plait, de te croire encore
Мне это нравится, чтобы снова поверить
D'être avec toi pour changer l'horizon
Быть с вами, чтобы изменить горизонт
Je te le promets
я обещаю тебе
Même si personne n'est d'accord
Даже если никто не согласен
[Refrain]
[Хор]
S'il nous plait
Мне нравится
A nous de vivre sur l'autre rive
Нам жить на другой стороне
S'il nous plait
Мне нравится
S'il nous plait, de résister, de s'aimer
Если нам нравится, сопротивляться, любить друг друга
S'il nous plait
Мне нравится
De voir autrement, et de s'interdire de se priver d'amour
Чтобы увидеть иначе, и запретить лишение себя любви
Je me bats, et je me libère
Я сражаюсь, и я сам освобождаю
Contre ceux qui jugent et désespèrent
Против тех, кто судит и отчаяние
D'une telle histoire, le gout du mélange
Такой истории, вкус смеси
Ces destins que tout sépare
Эти судьбы, которые все отделяют
[Refrain] (x2)
[Припев] (X2)
Personne ne nous ressemble
Никто не выглядит как мы
Personne ne peut savoir
Никто не может знать
On restera ensemble, dans l'ombre des miroirs
Мы останемся вместе, в тени зеркал
Et jusqu'au bout de la Terre, la vie nous sera douce
И до конца земли жизнь будет сладкой для нас
Envers et contre tous, on s'aimera sans se taire
Против и против всех, мы будем любить друг друга без молчания
[Refrain] (x2)
[Припев] (X2)
De voir autrement, et de s'interdire
Видеть иначе, и запретить
De voir autrement, et de s'interdire
Видеть иначе, и запретить
De se priver d'amour
Лишить себя любви