Mais qu'est-ce qui les fait courir
Но что заставляет их бежать
Les faits avancer
Двигаться вперед
Les oblige à tous se suivre
Заставляет их всех следовать друг за другом
c se rassurer dans un tourbillon effrayant
это успокаивает себя в пугающем вихре
Vers lequel ils vont en chantant ?
Под что они идут петь?
Moi je me noie dans un verre d'eau
Я тону в стакане воды
J'ai sûrement raté
я наверное пропустил
Un truc un très gros panneau
Что-то, очень большая панель
Je peux pas les rattraper
я не могу их догнать
Si d'aventure je m'y essaye
Если случайно попробую
Pour moi c'est la chute assurée
Для меня это гарантированное падение
Car je vis comme on marche sur un fil
Потому что я живу, как будто иду по проволоке
Un seul battement de cils
Одно моргание ресницы
Suffirait à me faire tomber
Было бы достаточно, чтобы заставить меня упасть
Oui je suis d'un espèce fragile
Да, я хрупкий вид
Un rien un imbécile
Ничего дурак
Un musicien un égaré
Потерянный музыкант
Je n'ai pas de mode d'emploi
у меня нет инструкций
Je ne les lis jamais
Я никогда их не читал
Je crois que je n'y crois pas
думаю, я не верю в это
Et que je me fais
И что я делаю себя
Jour après jour aux aléas
День за днём опасностей
Et aux incidents de parcours
И происшествия на этом пути
Toi tu voulais être indien
Ты хотел быть индийцем
Lui un policier
Он полицейский
Elle un ingénieur martien
Она марсианский инженер
Lui une jolie fée
Он красивая фея
Mais on se retrouve à vingt heures
Но увидимся в восемь часов
Bien souvent sur nos canapés
Очень часто на наших диванах
Car on vit comme on marche sur un fil
Потому что мы живем, как будто ходим по проводу
Un seul battement de cils
Одно моргание ресницы
Suffirait à nous faire douter
Достаточно, чтобы заставить нас сомневаться
Oui nous sommes d'une espèce fragile
Да, мы хрупкий вид
Une poussière infime
Крошечная пыль
Et nos rêves se sont envolés
И наши мечты улетели
La vie c'est de la bricole
Жизнь - мусор
Deux trois bouts de ficelle
Два или три куска веревки
Un élastique et on décolle
Резинка и мы взлетаем
clors visons le ciel
давай стремиться к небу
Car c'est ce que l'on fait de mieux :
Потому что это то, что мы делаем лучше всего:
Rêver nous fait pousser des ailes
Мечта заставляет нас вырастить крылья
On vivra comme on marche sur un fil
Мы будем жить, как будто ходим по проводу
Insolents indociles
Наглый непокорный
Tout là-haut, sur la canopée
Там, на навесе
Car nous sommes d'une espèce fragile
Потому что мы хрупкий вид
Qui d'un battement de cils
Кто в мгновение ока
Pourrait atteindre l'éternité
Может достичь вечности
On vivra comme on marche sur un fil
Мы будем жить, как будто ходим по проводу
Insolents indociles
Наглый непокорный
Tout là-haut sur la canopée
Там, на навесе
Car nous sommes d'une espèce fragile
Потому что мы хрупкий вид
Qui d'un battement de cils
Кто в мгновение ока
Pourrait toucher l'éternité
Мог коснуться вечности
On vivra comme on marche sur un fil
Мы будем жить, как будто ходим по проводу
Debout sur le Zinc - Le tanticide
Debout sur le Zinc - Fin septembre
Debout sur le Zinc - Se dire adieu
Debout sur le Zinc - Aller simple
Debout sur le Zinc - Anita
Все тексты Debout sur le Zinc >>>