Deutsch - Dracula das Musical - Die Zugsequenz - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Deutsch

Название песни: Dracula das Musical - Die Zugsequenz

Дата добавления: 09.09.2023 | 20:04:40

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Deutsch - Dracula das Musical - Die Zugsequenz

Van Helsing:
Ван Хельсинг:
Nun Augen zu, mein schönes Kind,
Теперь глаз, мой красивый ребенок,
die Sonne geht bald unter.
Солнце скоро уйдет.
Sie fühlen jetzt, das was er fühlt
Теперь ты чувствуешь то, что он чувствует
Und sprechen mit der Stimme,
И говорить с голосом
die sich erhebt im Gemüt, wenn der Untote lebt
который поднимается в уме, когда живет нежить
Dracula:
Дракула:
Dunkelheit, ich höre wie das Wasser rauscht
Тьма, я слышу, как вода шелеста


Mina:
Мина:
Ich höre wie das Wasser rauscht,
Я слышу, как вода устремляется
ein ruhiger Fluss im Hinterland
Тихая река во внутренней трассе


Dracula (Mina)
Дракула (Мина)
Viehgebrüll (Viehgebrüll)
Живопистский рев (рев крупного рогатого скота)
vermischt sich mit der Wellen Klang (mit der Wellen Klang)
Смешайте со звуком волн (со звуком волн)


Dracula/Mina:
Дракула/Мина:
Ferne Stimmen ziehen den Flur entlang,
Далеко голоса тянутся вдоль коридора,
doch versteh ich nicht was man spricht
Но я не понимаю, о чем ты говоришь
Eines noch, es flüstert und es spricht in mir
Еще одна вещь, он шепчет и говорит во мне


Dracula:
Дракула:
Ich warte, sag wann kommst du her,
Я жду, скажем, когда вы приедете сюда
ich verzehr mich nach dir.
Я потребляю себя после тебя.


Dracula (Mina):
Дракула (Мина):
Jung und schön (Jung und schön)
Молодой и красивый (молодой и красивый)
du bleibst für immer jung und schön (jung und schön)
Ты остаешься молодым и красивым (молодым и красивым) навсегда)


Dracula/Mina:
Дракула/Мина:
Soll dieses Glück zu Ende gehen?
Должно ли это счастье дойти до конца?
Wie das der ganzen Christenheit
Как и все христианство


Dracula (Mina):
Дракула (Мина):
Todgeweiht (todgeweiht)
Мертвый внедренный (Смерть освящена)


Dracula/Mina:
Дракула/Мина:
Das soll nicht unser Schicksal sein,
Это не должно быть нашей судьбой


Dracula:
Дракула:
denn wir gehen in neue Sphären ein,
Потому что мы идем в новые сферы
wo der sich Mensch von Gott befreit
Где человек освобождает себя от Бога


Dracula/Mina:
Дракула/Мина:
Seelenheil
Спасение
und Gut und Böse gelten nicht
и не применяйте хорошо и плохо


Dracula:
Дракула:
In meiner Welt, drum zögre nicht
В моем мире это не все о
Und geh ein in mein Reich
И иди в мое королевство


Dracula/Mina
Дракула/Мина
Ein Leben mehr,
Еще одна жизнь
und du entkommst dem kühlen Grab
И вы избегаете прохладной могилы
brauchst kein Gebet, steigst nicht ins Totenreich hinab
Вам не нужна молитва, не спускайтесь в сферу мертвых
Spart euch den Psalm,
Сохранить псалом,
weint einem andern hinterher
Потом плакать еще один
Denn die Gnade die ich gewähr/du gewährst
Потому что благодать, которую я гарантирую/вы гарантируете
Wiegt unendlich schwer
Весит бесконечно тяжелый
Ein Leben mehr
Еще одна жизнь


Van Helsing:
Ван Хельсинг:
Weiter nur los, Ihr müsst reden
Просто иди, ты должен поговорить
Gibt es noch mehr zu erfahren?
Есть еще научиться?


Mina:
Мина:
Was ist geschehen? Wo bin ich? Sind Sie böse?
Что произошло? Где я нахожусь? Ты сердишься?
Was tat ich denn, es fühlt sich an, als wärs ein Traum.
Что я сделал, кажется, что это была мечта.


Van Helsing:
Ван Хельсинг:
Es tut mir leid, doch allzu kurz,
Извините, но слишком короткий,
ist unsre Zeit der Wahrheit
это наше время правды
Die Sonne sinkt und schon verstummt das Medium,
Солнце тонет, а среда молчит,
die Stimme, die alles ahnt und uns sagt, was der Untote plant
Голос, который подозревает все и говорит нам, что нежить планирует


Ван Хельсинг:
ВАНИ
Закрой же глазки, моё дитя,
Зakroй
Ведь скоро зайдёт солнце.
Вернее.
Ты знаешь всё, что знает он, и прорицанья голос
ЗыNaeShah -vsё, чto зnaet on, и pro
В душе проснётся,
В
Когда не-мёртвый оживет.
Коджан.




Дракула:
Дракула:
Тьма, я слышу, как шумит вода.
Это, я, я, kak,


Мина:
Мина:
Я слышу, как шумит вода
Коробка
В тихой речке далеко.
Втихово.


Дракула (Мина):
Дракула (мина):
Мычание (Мычание)
MычANIEE (mыlin
сливается со звуком волн (со звуком волн)...
Сливатор Скюком Волн (Согласится


Дракула/Мина:
Дракула/мина:
...и доносит голоса,
... Ионосит голоса
Невнятно так, не разобрать.
Вернатне
И ещё... кто-то шепчет мне изнутри.
И ...


Дракула:
Дракула:
Я жду, когда же ты придёшь?
Я жир, кожа жы pridёшёш?
Тоскую по тебе.
ТОСКУА


Дракула (Мина):
Дракула (мина):
Прекрасна и свежа (Прекрасна и свежа),
Прекрасна
Навеки.
На.


Дракула/Мина:
Дракула/мина:
Неужели это пройдёт?
Nuuhus
Как у всех христиан.
Как -вуэстиана.


Дракула (Мина):
Дракула (мина):
Преходяще.
ПРЕДУХОДА.


Дракула/Мина:
Дракула/мина:
Но не для нас...
No ned nlys ...


Дракула:
Дракула:
...потому что мы уйдем туда,
... Потографий
Где люди свободны от Бога.
Gret -swobodnnы otboga.


Дракула/Мина:
Дракула/мина:
Спасение души,
Спасейни
Добро и зло нам неважны...
ДОБРО ИЛО НАМОНА ...


Дракула:
Дракула:
...в том мире. Не сомневайся:
... ТОМ МИРЕ. Nemnewahse:
Иди со мной в мое царство.
Иди Смно.


Дракула/Мина:
Дракула/мина:
Еще одна жизнь,
Odnana,
И ты избегнешь холодного гроба,
Иоловый
И не за чем молитвы, ты не уйдешь за Грань,
И no amoliotwы, nthe ue з
И не за чем псалмы -
И.
Оплакивайте остальных,
Оплакивен Опралн
Потому что моя (твоя) услуга неоценима -
ПТОМУМОВА
Дарю тебе жизнь.
Дар


Ван Хельсинг:
ВАНИ
Что же ты замолчала?
ЧTO жы
Нам столько надо узнать!
На Стелко наджак!


Мина:
Мина:
Что случилось? Где я? Вы злитесь?
В целом? Г? Веса?
Что я наделала, всё как будто во сне?
В явне


Ван Хельсинг:
ВАНИ
Прости, но слишком быстротечно
Прости, nnosliшcoM
Было наше время истины.
БЫЛО.
Солнце садится и умолкнет медиум,
Солн ...
тот голос, что все знает и откроет нам планы Зла.
ТОТ ГОЛОС, ВСЕГА
Смотрите так же

Deutsch - Die poetischen Verben

Deutsch - Der Marsch Des Front

Deutsch - 2raumwohnung - Weil es liebe ist

Deutsch - 2raumwohnung - Wir Werden Sehen

Deutsch - Muttersprache hoch im Kurs

Все тексты Deutsch >>>