Die Arzte - Red Mit Mir - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Die Arzte

Название песни: Red Mit Mir

Дата добавления: 09.05.2025 | 08:44:49

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Die Arzte - Red Mit Mir

Wenn Du was zu erzählen hast, dann hör' ich gerne zu,
Если вам есть что сказать, я с удовольствием выслушаю.
Sechs Semester lauschen, dritter Dan Gehör-Kung-Fu.
Шесть семестров аудирования, третий дан акустического кунг-фу.
Hast Du Sorgen und Probleme?
У вас есть заботы и проблемы?
Ja, das kommt im Leben vor.
Да, такое случается в жизни.
Die Welt ist so gemein zu Dir, doch ich leih' Dir mein Ohr.
Мир так жесток к тебе, но я выслушаю тебя.
Fang einfach an zu reden. Lass endlich alles raus.
Просто начните говорить. Наконец-то выплеснул все это наружу.
Eine Runde Mitleid geb' ich Dir doch gerne aus.
Я был бы рад выразить вам сочувствие.


Du sprichst von Deiner Kindheit - das ist wirklich interessant.
Вы рассказываете о своем детстве — это действительно интересно.
Ich nicke wo es sein muss und ich lausche Dir gebannt.
Я киваю, когда это необходимо, и слушаю вас, как завороженный.
Ich bin völlig Deiner Meinung.
Я полностью с вами согласен.
Du liegst wirklich ganz weit vorn.
Вы действительно намного впереди.
Ich häng' an Deinen Lippen und Du kaust an meinen Ohren.
Я впиваюсь в твои губы, а ты жуешь мои уши.
Ich hab' eh nichts Besseres vor, also geh bitte ins Detail.
Мне все равно больше нечего делать, так что, пожалуйста, расскажите подробнее.
Es ist ja grad' mal Mitternacht und morgen hab' ich frei.
Еще только полночь, а завтра у меня выходной.
Du suchst nach Mr. Listen? Er steht genau vor Dir.
Вы ищете мистера Листена? Он стоит прямо перед вами.
Lass mich Dein Therapeut sein.
Позвольте мне стать вашим психотерапевтом.


Bitte, red mit mir.
Пожалуйста, поговори со мной.


Hey Du, ich finde wirklich Du bist echt total nett,
Эй, ты, я правда думаю, что ты очень милый.
bist nicht so wie die anderen, Du willst nicht sofort ins Bett.
Ты не такой, как все, тебе не хочется сразу идти спать.
Ich find' Dich ziemlich dufte, Du, und irgendwie auch toll,
Я думаю, что ты очень классный, и в каком-то смысле даже замечательный,
und weil Du so sympathisch bist quatsch' ich Dich total voll.
А поскольку ты такой милый, я заговорю тебя до упаду.
Niemand will mir zuhören und das prangere ich an.
Никто не хочет меня слушать, и я это осуждаю.
Mit Dir kann ich prima labern. Du bist echt super, Mann!
Я могу с тобой очень хорошо общаться. Ты действительно потрясающий, чувак!


Lass mich Dir erzählen. Hast Du schon gewusst?
Позвольте мне рассказать. Вы уже знали?
Es gibt da noch 'ne Kleinigkeit, die Du erfahren musst.
Есть еще одна маленькая вещь, которую вам нужно знать.
Hab' ich Dir denn eigentlich schon von meinem
Я на самом деле уже рассказал вам о моем
Freund erzählt?
друг рассказывает?
Ich fahr' nachher noch zu ihm, weil er mir doch langsam fehlt.
Я собираюсь увидеться с ним позже, потому что я начинаю скучать по нему.
Obwohl er nur schnell tackern will, danach ist sofort Schicht.
Несмотря на то, что он просто хочет быстро приготовить что-то важное, он сразу же уходит с работы.
Und ob ich zum Orgasmus komm', das interessiert ihn nicht.
А испытываю ли я оргазм, его не интересует.
Wenn ich dann wieder reden will, dann meld' ich mich bei Dir.
Если я захочу поговорить снова, я свяжусь с вами.
Du bist ein prima Kumpel.
Ты отличный друг.


Bitte, red mit mir.
Пожалуйста, поговори со мной.


Если у тебя есть что рассказать,
Если хочешь увидеть,
Я с радостью послушаю.
Я с удовольствием посушаю.
Шесть семестров слушанья,
Шесть семестров слушанья,
Третий дан слушательного кунг-фу.
Третий даннный слушательный кунг-фу.
У тебя заботы и проблемы,
Есть заборы и проблемы,
Да, такое случается в жизни.
Вот о чем вы говорите в своей жизни.
Мир так жесток к тебе,
Я здесь для тебя,
Но я подставлю тебе мои уши.
Не дай мне услышать мое ухо.
Просто начни говорить,
Приятной ночи,
Выплесни все наружу наконец.
Выплесни все наконец.
Я с удовольствием посочувствую тебе.
Я с максимально возможной позицией.


Ты рассказываешь о своем детстве,
Вы вспоминаете своих детей,
Это очень интересно.
Это интересно.
Я киваю, когда нужно, слушаю как завороженный.
Я киваю, когда нужно, слушаю как завороженный.
Я с тобой во всем соглашаюсь, и ты продолжаешь.
Я с тобой во всем соглашаюсь, и ты продолжаешь.
Я повис на твоих губах, а ты вцепилась в мои уши.
Если у тебя две губы, то обе они будут прикреплены к моему уху.
Мне все равно нечем заняться,
Мне не терпится увидеть,
Так что, прошу, поподробней.
Так что, прошу, подробней.
Уже полночь, и завтра у меня выходной.
Уже полночь, и завтра у меня выходной.
Ты ищешь Мистера Слушателя —
Вы читаете мистера Слушате —
Он прямо перед тобой.
По другую сторону этого.
Позволь мне побыть твоим терапевтом.
Я хочу встретиться с двумя терапевтами.


Пожалуйста, поговори со мной.
Пожалуйста, поговори со мной.


Эй, ты, я и впрямь считаю, что ты очень даже милый.
Эй, ты, я и впрямь считаю, что ты очень даже милый.
Не такой как все другие,
Неважно что,
Ты не тащишь сразу же в постель.
В кровати нет смысла.
И из-за того, что ты такой симпатичный,
Это значит, что вы очень дружелюбны,
Я несу полную чепуху.
Это не большая черепаха.
Никто не хочет меня слушать, и я ругаю саму себя.
Нико не хочет ничего слышать и сам рассказывает обо всем Саму.
С тобой я могу расслабиться, ты просто супер!
Если вам понравилось, это здорово!


Дай-ка расскажу, а знаешь ли ты?
А как вас зовут?
Есть одна мелочь, которую ты должен узнать.
Все равно приятно, вам стоит послушать.
А я тебе уже рассказывала о своем друге?
Вы знали своего партнера?
Я переехала поближе к нему, я по нему скучаю.
Я сделала поближе к нему, я по нему скучаю.
Хотя он всего лишь кончить побыстрее хочет,
Давайте поговорим со всеми,
А дохожу ли до оргазма я, его совсем не волнует.
Когда вы достигаете оргазма, вы не возбуждаетесь.
Если я еще захочу выговориться, то скажу тебе.
Если вы захотите переехать, вы его увидите.
Ты лучший друг.
Ты лучший друг.


Пожалуйста, поговори со мной.
Пожалуйста, поговори со мной.
Смотрите так же

Die Arzte - Manner Sind Schweine

Die Arzte - Eva Braun

Die Arzte - Manchmal Haben Frauen

Die Arzte - Sweet Sweet Gwendoline

Die Arzte - Schlaflied

Все тексты Die Arzte >>>