Disidencia - Amor de W.C. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Disidencia

Название песни: Amor de W.C.

Дата добавления: 16.12.2024 | 09:38:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Disidencia - Amor de W.C.

Viciado amor de váter, que rompes mis narices...
Викидо любовь к Ватеру, который ломает мои носы ...
Tantas en una noche y siempre quiero más
Так много на одну ночь, и я всегда хочу большего
Para expandir mi mente y espabilar al cuerpo
Чтобы расширить мой разум и спаба из тела
Y, aunque hoy no duerma, no podría irme mejor... pero!
И, хотя я не сплю сегодня, я не мог бы уйти лучше ... но!
Mi cerebro es una esponja, mi cabeza una noria
Мой мозг - губка, моя голова нория
Y encima va y tenía que salir el Sol
И над ним идет, и солнце пришлось выйти
Mis más bajos instintos, se fueron con la euforia
Мои самые низкие инстинкты, они ушли с эйфорией
Para dar paso a una fatal desolación
Уступить место смертельному опустошению
Para dar paso a una fatal desolación
Уступить место смертельному опустошению


Maldito amor de mierda, caótico, aunque a veces
Чертовски любовь к дерьму, хаотично, хотя иногда
Aleja los recuerdos de no sé qué otro amor
Переместить воспоминания о том, что я не знаю, какая другая любовь
Que tanto muerde cuando apesta a frustración
Сколько укусов, когда воняет разочарование
Dar cien mil vueltas pa' pegarte el gran hostión...
Дайте сотню тысяч кругов, чтобы попасть в большой хозяин ...


Se me ha perdido el norte. En qué estaba pensando?
Север был потерян. О чем я думал?
Casi me doy de frente... Y aquello de la curva sí que era un control
Я чуть не пожал ... и кривая была контролем
Qué fin tienen sus leyes? Payasos de las cortes
Какой конец есть их законы? Payas de Las Cortes
Ni con mi propio cuerpo puedo decidir?
Не с моим собственным телом, могу я решить?
Ni por mi propio cuerpo puedo decidir...
Даже мое тело не может решить ...
Mi cerebro es una esponja, mi cabeza una noria
Мой мозг - губка, моя голова нория
encima va y tenía que salir el Sol
Сверху и солнце пришлось выйти
Mis más bajos instintos, se fueron con la euforia
Мои самые низкие инстинкты, они ушли с эйфорией
Para dar paso a una fatal desolación
Уступить место смертельному опустошению
Para dar paso a una fatal desolación...
Чтобы уступить место смертельному опустошению ...