Dunkelheit ringsum. Die Fackeln sind entfacht. Ein Flammenmeer erhellt die Nacht. Die Heimat ist erwacht! Ein Ruf dringt laut hervor. Schlägt mahnend an das Ohr: Empor mein Volk, empor! Wir haben noch vieles vor!
Тьма вокруг. Факелы зажжены. Пламенное море освещает ночь. Дом проснулся! Звонок вступает вслух. Уходом на ухо: вверх по моим людям, вверх! У нас все еще много планов!
Die Nacht neigt sich dem Ende und unsere Flamme führt zur langersehnten Wende. Drum schürt, Genossen schürt! Das Feuer es soll lodern. Ein gleißend heller Brand! Das Vaterland muss leben. Heil dir, mein deutsches Land!
Ночь подходит к концу, и наше пламя приводит к долгому обороту. Деревья разжигают, товарищи питались! Огонь должен пылать. Блестящий яркий огонь! Отечественная страна должна жить. Зачислите себя, моя немецкая страна!
Strahlend glühender Fluß aus feurig hellem Schein. Die Toten inmitten unserer Reihen. Wir wollen ihnen treu sein! Empor mein Volk, empor! Dir steht so vieles bevor! Unsere Losung das Gebot, die Standarten blutig rot.
Сияющая светящаяся река, сделанная из огненного яркого свечения. Мертвые в середине наших рядов. Мы хотим быть верными вам! Вверх по своим людям, вверх! Так много вас столкнется! Наше решение заповедь, стандарты кровавый красный.
Die Nacht neigt sich dem Ende und unsere Flamme führt zur langersehnten Wende. Drum Volksgenossen schürt! Das Feuer es soll lodern. Ein gleißend heller Brand! Das Vaterland muss leben. Heil dir, mein deutsches Land!
Ночь подходит к концу, и наше пламя приводит к долгому обороту. Народные товарищи -народные товарищи Топливо! Огонь должен пылать. Блестящий яркий огонь! Отечественная страна должна жить. Зачислите себя, моя немецкая страна!
Und bis zum Morgengrauen wollen wir die Fackeln führen. Also vorwärts Kameraden, lasst uns das Feuer schüren. Ein Funken schlägt zur Flamme, die Flamme wächst zum Brand. Hell erleuchten soll das deutsche Vaterland!
И мы хотим запустить факелы до рассвета. Так что нападающие товарищи, давайте питаем огонь. Искра нажимает пламя, пламя вырастет до огня. Немецкая отечество должно просветить ярко!
Und hängt am Ende auch der Strick und liegt er schon um das Genick… Dann sei es wie es eben sei – Im Herzen waren wir immer frei! Kein Zaudern und kein Klagen, die Bewegung ist im Recht! Wir waren niemals am verzagen und spielten niemals Knecht!
И, в конце концов, веревка висит, и она уже лежит на шее ... тогда это то, что есть - мы всегда были свободны в сердце! Без колебаний и никаких жалоб, движение правильное! Мы никогда не боялись и никогда не играли в слуг!
Die Nacht neigt sich dem Ende und unsere Flamme führt zur langersehnten Wende. Drum schürt, Genossen schürt! Das Feuer es soll lodern. Ein gleißend heller Brand! Das Vaterland muss leben. Heil Deutschland!
Ночь подходит к концу, и наше пламя приводит к долгому обороту. Деревья разжигают, товарищи питались! Огонь должен пылать. Блестящий яркий огонь! Отечественная страна должна жить. Спасение Германия!
Division Germania - An dem Tag
Division Germania - Nazihorrorschau
Division Germania - Sturm und Streit
Division Germania - Konige Europas
Division Germania - Jugend in Bewegung
Все тексты Division Germania >>>