Drei Spielleut´ vor nicht langer Zeit zogen durch die Welt.
Не так давно по миру бродили трое музыкантов.
Jeder zog allein für sich und keiner hatte Geld.
Все жили одни и ни у кого не было денег.
So zogen sie von Tor zu Tor,
И пошли они от ворот к воротам,
ein jeder sang sein Liedlein vor:
каждый пел свою песенку:
Marquard vom Lindenbaum bin ich genannt,
Меня зовут Марквард фон Линденбаум.
bereise schon seit Jahr und Tag so manches schöne Land.
Я много лет путешествовал по многим прекрасным странам.
Viel Weibsvolk mir zum Opfer fiel, ob meiner zarten Lautespiel.
Многие женщины стали жертвами моей деликатной игры на лютне.
Viel Geld will ich vergeuden für manche höllisch´Freuden,
Я хочу потратить кучу денег на адские удовольствия,
will Reigen tanzen,Liedlein sing´n, bis allen hier die Ohren kling´n.
хочет плясать хоровод, петь песенки, пока у всех не зазвенит в ушах.
Es sei wie´s ist und bleibt wie´s sei, ein höllisch grosse Duivelei!
Будь как есть и оставайся как есть, чертовски дурак!
Musicus Varus mein Name wohl ist,
Музыкус Варус — мое имя,
ich benutze die Musik zu so mancher List!
Я использую музыку для многих трюков!
Den Fiedelbogen kann ich schwingen und dazu auch noch trefflich singen.
Я умею махать смычком и блестяще петь.
Ref:Viel Geld woll´n wir vergeuden für manche höllisch´Freuden,
Ссылка: Мы хотим потратить кучу денег на какие-то адские радости,
woll´n Reigen tanzen,Liedlein sing´n, bis allen hier die Ohren kling´n.
Я хочу танцевать, петь песенки, пока у всех не зазвенит в ушах.
Es sei wie´s ist und bleibt wie´s sei, ein höllisch grosse Duivelei!
Будь как есть и оставайся как есть, чертовски дурак!
Arnulf der Puster, so bin ich genennt,
Арнульф Пустер, так меня зовут,
ein jeder hier mein grosses Mundwerk kennt.
все здесь знают мой большой язык.
Mit Sprüchen, gross wie´n Burgentor lock ich euch hinter´m Ofen vor!
Изречениями величиной с ворота замка я выманю тебя из-за печи!
Ref.
Ссылка.
Welch´Glück, wir haben uns gefunden, zieh´n zusammen manche Runden.
Какая удача, мы нашли друг друга и проехали много кругов вместе.
Woll´n das Leben nur geniessen, uns mit Bier und Wein begiessen.
Мы просто хотим наслаждаться жизнью, наливать себе пиво и вино.
Gebt uns fleissig in den Hut, so wisst auch ihr, wofür es gut:
Помогайте нам старательно, чтобы и вы знали, для чего это полезно:
Ref. (2x)
Ссылка (2x)
(Text:Arne Heger, Musik: Daniel Wahren/Marcus Linnemann)
(Текст: Арне Хегер, музыка: Дэниел Варен/Маркус Линнеманн)
Duivelspack - Belle qui tiens ma vie
Duivelspack - Avec que la marmotte
Duivelspack - Das Versprechen
Duivelspack - Ergo Bibamus
Duivelspack - Ich will Fleisch
Все тексты Duivelspack >>>