Edith Piaf - J'm En Fous Pas Mal - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Edith Piaf

Название песни: J'm En Fous Pas Mal

Дата добавления: 22.10.2024 | 07:06:13

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Edith Piaf - J'm En Fous Pas Mal

Je suis née, Passage de la Bonne Graine.
Я родился, проходит от хорошего семени.
J'en ai pris d' la graine, et pour longtemps
Я взял это из семян и долгое время
J' travaille comme un chien toute la semaine
Я работаю как собака всю неделю
J' vous jure que l' patron, il est content
Клянусь, что босс счастлив
Mes amies se sont mises en colère :
Мои друзья злились:
"C'est pas bien malin, c' que tu fais là...
"Это не очень умно, что ты там делаешь ...
Faut c' qu'y faut, mais toi, tu exagères,
Это необходимо, но вы, вы преувеличиваете,
Tu verras qu'un jour, tu le regretteras..."
Вы увидите однажды, вы пожалеете об этом ... "


J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
Y peut m'arriver n'importe quoi,
Может случиться со мной, что угодно,
J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
J'ai mon dimanche qui est à moi.
У меня есть мое воскресенье, которое мое.
C'est p't'êt' banal,
Это обычное, банальное,
Mais ce que les gens pensent de vous,
Но то, что люди думают о тебе,
Ça m'est égal !
Мне все равно!
J' m'en fous !
Мне все равно!
Il y a les bords de la Seine.
Есть края Сены.
Il y a l'avenue de l'Opéra.
Есть Авеню де Л'Пора.
Il y a le Bois de Vincennes.
Есть Буа -де -Винсеннес.
Quel beau dimanche on a là
Какое прекрасное воскресенье у нас там
Et puis, y a l' bal
И тогда есть мяч
Qui vous flanque des frissons partout.
Это приводит вас к ознобу повсюду.
' y a des étoiles
'Есть звезды
Qui sont plus belles que les bijoux.
Которые красивее, чем ювелирные изделия.
' y a les beaux mâles
'Есть красивые мужчины
Qui vous embrassent dans le cou.
Кто целует тебя в шею.
L' reste, après tout,
Остальное, в конце концов,
J' m'en fous !
Мне все равно!


Ce fut par un de ces beaux dimanches
Это было одно из этих прекрасных воскресенье
Que, tous deux, l'on se mit à danser.
Это, оба, мы начали танцевать.
De grands yeux noirs, de longues mains blanches,
Большие черные глаза, длинные белые руки,
Alors, j' me suis laissée embrasser.
Так что я позволил себе поцеловаться.
Mes amies se sont mises en colère :
Мои друзья злились:
"C' type-lâ, c'est connu, il a pas d' cœur.
«C 'Type-lâ, это известно, у него нет сердца.
C'est un va-nu-pieds, un traîne-misère.
Это вар-н-пид, поезда.
Y t'en fra voir de toutes les couleurs..."
Ты жаришь тебя во всех цветах ... "


J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
Il peut m'arriver n'importe quoi,
Это может случиться со мной, что угодно,
J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
J'ai mon amant qui est à moi.
У меня есть мой любовник, который мой.
C'est p't'êt' banal
Это обычное место
Mais ce que les gens pensent de vous,
Но то, что люди думают о тебе,
Ça m'est égal !
Мне все равно!
J' m'en fous !
Мне все равно!


Il y a ses bras qui m'enlacent.
Есть его руки, которые дают мне.
Il y a son corps doux et chaud.
Есть его мягкое и теплое тело.
Il y a sa bouche qui m'embrasse.
Есть его рот, который целует меня.
Ha, mon amant, c' qu'il est beau !
Ха, мой любовник, это красиво!
Et puis ' y a l' bal.
И тогда есть мяч.
Quand je suis dans ses bras, c'est fou.
Когда я на руках, это безумие.
J' me trouverais mal.
Я бы нашел меня плохим.
Quand il m' dit : "Viens ! Rentrons chez nous !"
Когда он сказал мне: «Приходите! Пойдем домой!»
Ah l'animal !
Ах, животное!
Avec lui, j'irais n'importe où.
С ним я бы пошел куда угодно.
L' reste après tout,
Остальное в конце концов,
J' m'en fous !
Мне все равно!


J'ai vécu des heures si jolies
Я жил так красиво
Quand il me tenait entre ses bras.
Когда он держал меня на руках.
J' n'aurais jamais cru que, dans la vie,
Я бы никогда не подумал, что в жизни,
On puisse être heureuse à ce point-là
Мы можем быть счастливы в этот момент
Mais un jour où tout n'était que rires,
Но однажды, когда все смеялось,
Un jour de printemps rempli de joie,
Весенний день, наполненный радостью,
Il s'en est allé sans rien me dire,
Он не сказал мне ничего, что я ничего не сказал,
Sans même m'embrasser une dernière fois...
Даже не поцеловая меня в последний раз ...


J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
' y peut m'arriver n'importe quoi,
'Может случиться со мной что угодно,
J' m'en fous pas mal.
Мне все равно.
J'ai mon passé qui est à moi.
У меня есть мое прошлое, кто мое.
C'est p't'êt' banal
Это обычное место
Mais ce que les gens pensent de vous,
Но то, что люди думают о тебе,
Ça m'est égal.
Мне все равно.
J' m'en fous !
Мне все равно!
Les souvenirs qui m'enlacent
Воспоминания, которые придают мне
Chantent au fond de mon cœur
Петь в глубине души
Et tous les coins où je passe
И каждый угол, который я иду
Me rappellent mon bonheur,
Напомни мне о моем счастье,
Et puis ' y a l' bal.
И тогда есть мяч.
Je danse, et je ferme les yeux.
Я танцую и закрываю глаза.
Je crois que c'est encore nous deux.
Я думаю, что это мы два.
Parfois, j'ai mal.
Иногда мне больно.
J'ai mon cœur qui frappe à grands coups.
У меня есть сердце, которое наносит большие удары.
Ça m'est égal.
Мне все равно.
J' m'en fous !...
Мне все равно! ...
Смотрите так же

Edith Piaf - Les Amants d'un Jour

Edith Piaf - Milord

Edith Piaf - Fallait-il

Edith Piaf - Les Blouses Blanches, Белые халаты

Edith Piaf - Pardon moi

Все тексты Edith Piaf >>>