El Noi del Sucre - Vivan Las Cadenas, Muera La Inteligencia - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни El Noi del Sucre - Vivan Las Cadenas, Muera La Inteligencia
¡VIVAN LAS CADENAS, MUERA LA INTELIGENCIA!
Живи цепями, интеллект умирает!
En la era de la sobreinformación,
В эпоху Entempration,
la ignorancia está al orden del día,
Невежество - это порядок дня,
arrastrando incluso a los cultos,
перетаскивание ровных культов,
a que les hagan una lobotomía.
сделать лоботомию.
Otro debate en la televisión,
Еще одна дебаты по телевидению,
cuanto derroche de sabiduría.
Сколько траты мудрости.
Nos condenan a la hoguera
Они осуждают нас к костра
de la nueva inquisición,
новой инквизиции,
por pensar por ti mismo:
за то, чтобы думать о себе:
¡QUE TE QUEMEN! ¡QUE TE QUEMEN!
Пусть гореть! Пусть гореть!
Grita la ignorancia que prefiere a Barrabas.
Кричит невежество, которое предпочитает Барраб.
¡QUE TE QUEMEN! ¡QUE TE QUEMEN!
Пусть гореть! Пусть гореть!
Suena un fuerte aplauso en el entierro de la libertad.
Сильные аплодисменты звучат на погребении свободы.
Vivo en la era de la decadencia,
Я живу в эпоху упадка,
¡Vivan las cadenas, muera la inteligencia!
Живи цепями, интеллект умирает!
Vivo en la cima de un gran volcán,
Я живу на вершине большого вулкана,
Que tarde o temprano tendrá que estallar.
Что рано или поздно ему придется взорваться.
¡QUE TE QUEMEN! ¡QUE TE QUEMEN!
Пусть гореть! Пусть гореть!
Grita la ignorancia que prefiere a Barrabas.
Кричит невежество, которое предпочитает Барраб.
¡QUE TE QUEMEN! ¡QUE TE QUEMEN!
Пусть гореть! Пусть гореть!
Suena un fuerte aplauso en el entierro de la libertad.
Сильные аплодисменты звучат на погребении свободы.
Hoy Unamuno se escribe con H.
Сегодня Унамуно написан с Х.
De Sócrates, me encantan sus goles de tacón.
От Сократа я люблю его цели пятки.
Homero, es el padre gordo que sale en los Simpson.
Гомер, толстый отец, который выходит в Симпсонах.
¿Y Platón y Platón?, vaya pedazo de peliculón.
И Платон и Платон? Какой кусок фильма.
Nuestros padres fueron condenados
Наши родители были осуждены
y nuestros hijos también lo serán,
И наши дети тоже будут,
Mientras nosotros sigamos ahí sentados,
Пока мы все еще сидим там,
delante de la tele cambiando de canal.
Перед телевизором, меняя канал.
Ella tiene la solución,
У нее есть решение,
ella me da la felicidad.
Она дает мне счастье.
Absoluta es su verdad
Абсолютно твоя правда
y en sus manos está mi salvación.
И в его руках мое спасение.
Sálvame, ven nadando a mí.
Спаси меня, увидимся.
Sálvame, soy un naufrago.
Спаси меня, я кораблекрушение.
Cógeme y llévame (sálvame)
Возьми меня и возьми меня (спаси меня)
Por favor sálvame (sálvame)
Пожалуйста, спаси меня (спаси меня)
Por favor sálvame (sálvame)
Пожалуйста, спаси меня (спаси меня)
y de rana a princesa conviérteme.
и лягушка в принцессу обратила меня.
Vivo en la era de la decadencia,
Я живу в эпоху упадка,
¡Vivan las cadenas, muera la inteligencia!
Живи цепями, интеллект умирает!
Vivo en la cima de un gran volcán,
Я живу на вершине большого вулкана,
Que tarde o temprano tendrá que estallar.
Что рано или поздно ему придется взорваться.
¡QUE LOS QUEMEN!
Пусть они сжигают их!
Смотрите так же
El Noi del Sucre - Luces Sobre Bagdad
El Noi del Sucre - Ya No Hay Locos
Все тексты El Noi del Sucre >>>
Последние
N.P.Thuy Trang - Giac Mo Voi Tan
Danny Noriega before Adore Delano - Inside My Head
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Н.Расторгуев - В нашем городе холодно
Mariya Yaremchuk - Tick - Tock
The Holloways - Jukebox Sunshine