El Porta - Saw - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни El Porta - Saw
Quiero jugar a un juego,
Я хочу поиграть в игру,
escucha atentamente,
Слушай внимательно,
hay reglas.
есть правила.
Que empiece el juego.
Пусть игра начнется.
Hoy te has despertado sin saber bien donde estabas,
Сегодня ты проснулся, не зная, где ты,
desconcertado del todo,
совершенно сбитый с толку,
buscando algo que no encontrabas,
ищешь то, чего не можешь найти,
la muerte está en todas partes,
смерть повсюду,
no se puede esquivar el destino,
тебе не избежать судьбы,
vas escribiendo tu historia guiándote por un camino,
ты пишешь свою историю, ведя себя по пути,
tu habitación cada vez se va haciendo más pequeña,
Твоя комната становится все меньше и меньше,
sientes esa soledad que te acompaña cada noche,
ты чувствуешь то одиночество, которое сопровождает тебя каждую ночь,
¡estrella!
звезда!
Ves esa oscuridad que se apodera de tu luz,
Ты видишь ту тьму, которая поглощает твой свет,
porque estás en ninguna parte y no te conoces ni tú.
потому что ты нигде и даже себя не знаешь.
Entre la nada y el todo tan solo fluye el tiempo tus gritos suenan huecos mientras oyes un eco muerto,
Между ничем и всем, только время течет, твои крики звучат глухо, пока ты слышишь мертвое эхо,
no hay hombros en los que llorar,
Нет плеч, на которых можно поплакать,
solo cuatro paredes que no dejan escapar como una araña su presa entre redes,
всего четыре стены, которые не позволяют добыче ускользнуть между сетями, как пауку,
el estrés se apodera de tu cuerpo,
стресс овладевает вашим телом,
ahora es cuando de verdad deberías empezar a tener miedo,
Вот когда тебе действительно стоит начать бояться,
tus llantos,
твои крики,
se calman en silencio,
они успокаиваются в тишине,
la esperanza se hace más pequeña y las piedras no quieren hacer fuego.
Надежды становится меньше, и камни не хотят разжигать огонь.
Te consumes.
Вы потребляете себя.
La fe no es suficiente en ti,
Веры в тебе мало,
estás moviéndote entre sombras que te guían hasta el fin.
Вы перемещаетесь между тенями, которые ведут вас до конца.
Salir de aquí solo depende de ti,
Выбраться отсюда зависит только от тебя,
además lo sabes,
Плюс, ты знаешь,
buscar pistas,
Ищите подсказки,
llaves la pieza del puzzle aquí es la clave.
ключи. Часть головоломки здесь — ключ.
Te estás volviendo loco,
Ты сходишь с ума,
poco a poco,
понемногу,
reconócelo,
признать это,
eres una marioneta,
ты марионетка,
un juego de un ser sin escrúpulos,
игра недобросовестного существа,
tus actos cometidos te hacen empezar de cero,
Ваши целеустремленные действия заставляют вас начинать с нуля,
jugaste,
ты играл,
y el jugador también forma parte del juego.
и игрок тоже является частью игры.
Lloras, gritas, arañas la pared,
Ты плачешь, ты кричишь, ты царапаешь стену,
te desesperas,
Ты впадаешь в отчаяние,
tienes hambre y sed,
ты голоден и жаждешь,
tienes miedo,
Ты боишься,
es algo que te supera.
Это нечто, что превосходит вас.
Saber que no eres nadie y nadie te puede ayudar,
Знай, что ты никто и никто не сможет тебе помочь,
para ser alguien debiste pensártelo antes de jugar.
Чтобы быть кем-то, ты должен был подумать об этом, прежде чем играть.
Apostaste todo a una carta,
Вы ставите все на одну карту,
no valoraste nada,
ты ничем не дорожил,
teniendo todo en tus manos,
имея все в своих руках,
tarde pa’ rectificar,
поздно исправлять,
¡cagada! Tu destino es estar solo en esta oscuridad infinita,
дерьмо! Твоя судьба – быть одному в этой бесконечной тьме,
quizá aprecies tu vida si sales vivo de esta partida,
Может быть, ты оценишь свою жизнь, если выйдешь из этой игры живым,
es difícil cuando hay pautas que seguir,
Трудно, когда есть рекомендации, которым нужно следовать,
órdenes que cumplir,
приказы следовать,
si quieres vivir tendrás que sufrir,
Если ты хочешь жить, тебе придется страдать,
la muerte está en todas partes,
смерть повсюду,
escapa de ella,
сбежать от нее,
aquí es cuando sientes realmente que la vida es bella.
Это когда ты действительно чувствуешь, что жизнь прекрасна.
Soy alguien querido que no recuerdas.
Я тот дорогой, кого ты не помнишь.
Quieres que sea una pesadilla,
Ты хочешь, чтобы это был кошмар,
y que sean sábanas las cuerdas que te atrapan,
и пусть веревки, удерживающие вас, станут простынями,
intenta escapar pese a tu cansancio,
попытайся сбежать, несмотря на усталость,
los pasos que das son hacia atrás,
шаги, которые вы делаете, обратные,
vas bajando peldaños,
ты спускаешься по ступенькам,
en vez de subirlos,
вместо того, чтобы загружать их,
para ti el tiempo se detiene,
для тебя время останавливается,
pero las agujas siguen su curso igual que siempre,
но иглы продолжают свой путь, как всегда,
estás confuso,
ты смущен,
solo en un lugar que nadie conoce,
один в месте, которое никто не знает,
estás temblando,
ты трясешься,
oyes voces y temes lo que desconoces.
Вы слышите голоса и боитесь того, чего не знаете.
Solo hay una salida y no a tu alcance,
Выход есть только один и он тебе недоступен,
búscala,
ищи это,
en esta oscuridad,
в этой темноте,
cuanta sangre derramarás.
Сколько крови ты прольешь?
El tiempo se agota,
Время уходит,
vivir o morir,
жизнь или смерть,
decide rápido o muere despacio,
Решай быстро или умри медленно,
tienes que elegir.
вам придется выбирать.
Pon de tu parte,
Положи его на свою сторону,
te diriges camino a la perdición,
Ты идешь к погибели,
ahora sufres de verdad,
теперь ты действительно страдаешь,
mientes para llamar la atención.
Вы лжете, чтобы привлечь внимание.
Querías suicidarte y a la hora de morir ya no quieres,
Вы хотели покончить жизнь самоубийством и в момент смерти больше не хотите этого делать,
cuando la muerte te roza es cuando aprecias lo que tienes.
Когда смерть касается тебя, ты ценишь то, что имеешь.
De verdad,
Действительно,
esta mente enferma quiere jugar,
Этот больной разум хочет играть,
aunque solo con la finalidad de poder ayudar,
хотя только с целью помочь,
me lo agradecerás algún día,
Однажды ты скажешь мне спасибо,
te lo aseguro,
Я уверяю,
las reglas son sencillas,
правила просты,
solo tienes un minuto.
У вас есть только одна минута.
Disfruto viéndote en la oscuridad,
Мне приятно видеть тебя в темноте,
te quedarás encerrado hasta que te mueras,
Ты останешься взаперти, пока не умрешь,
¿qué se siente en tu lugar?
Каково это – оказаться на твоем месте?
Veré como te pudres,
Я посмотрю, как ты гниешь,
un peón en mi tablero,
пешка на моей доске,
no queda tiempo jaque mate,
времени на мат не осталось,
final de este juego.
конец этой игры.
Fin del juego.
Конец игры.
Смотрите так же
Последние
The Color Morale - Close Your Eyes And Look Away
10 класс - Попурри на последний звонок
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Фристайл - Мальчишка из детства
Bryan Adams - It Ain't A Party - If You Can't Come 'Round
Demi Lovato - Unbroken - 2011 - Lightweight
Darius Rucker - It Won't Be Like This For Long