Emerada - Дракон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Emerada

Название песни: Дракон

Дата добавления: 12.01.2023 | 01:36:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Emerada - Дракон

Поднимается солнце алым зрачком.
The sun rises with a red pupil.
Поднебесный дракон снова дышит огнём,
The Celestial Dragon breathes again with fire,
Расправляет лазурные крылья.
Spreads the azure wings.
Я кричу, задыхаясь в бессильи.
I scream, panting into the powerless.
"Забери меня в небо!
"Take me into the sky!
И там, вдалеке от тревоги и зла,
And there, far from anxiety and evil,
Прошу, дай мне тоже два синих крыла".
Please give me two blue wings too. "


2 куплет.
2 verse.
(Дракон)
(The Dragon)
"Человек, я не в силах душу спасти.
"Man, I am not able to save my soul.
Судеб наших с тобою различны пути,-
Our destinies with you are different ways--


(Человек)
(Person)
Взгляд чарует, а в голосе горечь. -
The gaze enchants, and bitterness in his voice. -


(Дракон)
(The Dragon)
Видишь, бьётся под скалами море?
See, beats under the cliffs of the sea?
Так взлетай, если хочешь.
So take off if you want.
И пены морской, что как жемчуг бела,
And sea foam, which is like a pearl of white,
Коснувшись, получишь свои два крыла".
Touching, you will get your two wings. "


Припев 1.
Chorus 1.
(Дракон)
(The Dragon)
"Здесь вздымаются волны, а смерти нет.
"Waves rises here, but there is no death.
Ты тропой обречённых взлетишь в рассвет.
You take a trail of doomes into the dawn.
Но пойми, эта ноша не так легка...
But understand, this burden is not so easy ...
А решимость твоя слишком крепка".
And your determination is too strong. "


(Человек)
(Person)
Я,поверив дракону, шагну за край.
I, believing the dragon, step over the edge.
Эй, жемчужное море, давай, встречай!
Hey, pearl sea, come on, meet!
Подари же мне крылья, я так хочу...
Give me wings, I so want ...
Вот я пены коснулась. Вот взмах - и... лечу.
So I touched the foam. Here is a swing - and ... I am flying.


3 куплет.
3 verse.
(Вместе)
(Together)
"Воды чёрные от изломаных тел.
"Black water from broken bodies.
Ведь дракону поверивший - глуп, хоть и смел.
After all, the believed to the dragon is stupid, although he was daring.
Только снова и снова у моря
Only again and again by the sea
Слышен зов - смесь надежды и горя:
The call is heard - a mixture of hope and grief:
"Забери меня в небо!"
"Take me into the sky!"
И каждый - с упорством и жаждой взлететь -
And everyone - with perseverance and thirst for flying up -
Шагнёт в эту пропасть и вытянет смерть".
He will step into this abyss and pull out death. "


Припев 2.
Chorus 2.
(Дракон)
(The Dragon)
"Здесь вздымаются волны, а смерти нет.
"Waves rises here, but there is no death.
Ты тропой обречённых взлетишь в рассвет.
You take a trail of doomes into the dawn.
Но пойми, эта ноша не так легка...
But understand, this burden is not so easy ...
А решимость твоя слишком крепка".
And your determination is too strong. "


(Человек)
(Person)
Я,поверив дракону, шагну за край.
I, believing the dragon, step over the edge.
Эй, жемчужное море, давай, встречай!
Hey, pearl sea, come on, meet!
Подари же мне крылья, я так хочу...
Give me wings, I so want ...
Вот я пены коснулась. Вот взмах - и...
So I touched the foam. Here is a swing - and ...


(Дракон)
(The Dragon)
"Человек, я не в силах тебе помочь.
"Man, I am not able to help you.
Мои крылья приносят лишь тьму и ночь.
My wings bring only darkness and night.
Так зачем ты приходишь ко мне опять?"
So why are you coming to me again? "


(Человек)
(Person)
Но я тоже хочу в небе летать!
But I also want to fly in the sky!
Я кричу, умоляю, тянусь рукой:
I scream, beg you, pulling my hand:
"Неужели забыл ты, кто ты такой?"
"Have you forgotten who you are?"


(Дракон)
(The Dragon)
"Если так - вот он край, лишь шагни - и всё.
"If so - here it is the edge, only shawl - and that’s it.
Там ты крылья получишь. Давай же..."
There you will get wings. Come on..."


(Вместе)
(Together)
Прыжок. И в барашках бушующих волн
Bounce. And in the lambs of raging waves
Вдруг крылья расправил жемчужные он. Дракон.
Suddenly, he straightened his wings pearls. The Dragon.