This week’s English for Football is prima donna. Now the reason for this is that the Queen of England described English footballers as prima donnas. Now, what does it mean? Well, prima donna comes from the opera expression, ‘first lady’ so it’s from Italian and it means someone who is probably very egotistical or selfish and they have a high opinion of themselves, possibly vain, even irritating. So, Ronaldo from Manchester United could be described as a prima donna player. And of course, Carlos Tevez for West Ham, the Argentinian international, who walked out after being substituted may also be described as a prima donna. But probably the most irritating and vain player in the whole of the Premier League at the moment has to be Ashley Cole of Chelsea, a clear example of a prima donna.
На этой неделе английский для футбола - Прима Донна. Теперь причина этого в том, что королева Англии описала английские футболисты как Прима Доннас. Теперь, что это значит? Что ж, Prima Donna происходит от оперного выражения, «первой леди», так что это от итальянского, и это означает тот, кто, вероятно, очень эгоистичен или эгоистичен, и они имеют высокое мнение о себе, возможно, тщеславное, даже раздражающее. Таким образом, Роналду из «Манчестер Юнайтед» можно назвать игроком Prima Donna. И, конечно же, Карлос Тевес для Вест Хэма, аргентинского интернационала, который вышел после замены, также может быть описан как примадонна. Но, вероятно, самым раздражающим и тщетным игроком во всей Премьер -лиге на данный момент должен быть Эшли Коул из «Челси», явный пример Прима Донны.
English Football Phrase - a Mazy Run
English Football Phrase - To be over the moon
English Football Phrase - Two-horse race
English Football Phrase - Box-to-box midfielder
English Football Phrase - Six of one and half a dozen of the other
Все тексты English Football Phrase >>>