Ernst Busch - Ballade von der Kruppelgarde - Баллада о гвардии калек - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ernst Busch

Название песни: Ballade von der Kruppelgarde - Баллада о гвардии калек

Дата добавления: 30.07.2023 | 10:42:08

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ernst Busch - Ballade von der Kruppelgarde - Баллада о гвардии калек

Wir sind die Krüppelgarde
Мы искалечен
Die schönste Garde der Welt
Самый красивый охранник в мире
Wir zählen fast eine Milliarde
Мы считаем почти миллиард
Wenn man die Toten mitzählt
Если вы считаете мертвых
Die Toten können nicht mitgehn
Мертвые не могут идти вместе
Die müssen im Grabe sein,
Они должны быть в могиле
Und wir können nicht im Schritt gehn
И мы не можем пойти в промежность
Die Mehrzahl hat nur ein Bein
У большинства есть только одна нога


Unser Leutnant kommt von den Toten
Наш лейтенант происходит из мертвых
Unser Hauptmann hat einen Stumpf
У нашего капитана тупы
Unser Feldmarschall kriecht am Boden
Наш полевой маршал ползет на земле
Und ist nur noch ein Rumpf
И это просто фюзеляж
Unser Feldmarschall kriecht am Boden
Наш полевой маршал ползет на земле
Und ist nur noch ein Rumpf
И это просто фюзеляж


Wir sind die Garde der Krüppel
Мы охраняем калека
Und jedem zweiten Mann
И каждый второй человек
Schnallt man solide Knüppel
Вы пристегиваете сплошные палки
Direkt an die Knochen an
Прямо на костях
Sie sagen: Es sind die Prothesen
Вы говорите: это протезы
Viel schöner als Arm und Bein"
Гораздо лучше, чем рука и нога "
Sie sagen: Die Blinden lesen
Вы говорите: слепые читают слепые
Mit den Fingern nochmal so fein
С пальцами снова так хорошо


Und könnten die Toten genesen
И мог бы восстановить мертвых
Sie brächten auch die noch in Trab
Они также привели их в рысь
Statt hoffnungslos zu verwesen
Вместо безнадежно
In einem Massengrab
В могиле
Sie sagen: Nun geht mal wieder an die Arbeit,
Вы говорите: теперь снова идет на работу
Und faulenzt nicht
И не будь ленивым
Sie sagen: Es tun die falschen Glieder am Fließband
Вы говорите: неправильные участники на линии сборки делают это
Doch auch ihre Pflicht
Но и их долг


Wartet nur, wenn wir auch hinken
Подожди, только когда мы отстаем
Gegen Euch werden wir straff marschier'n
Против тебя мы будем напряженным маршем
Was tut's, wenn wir zum linken
Что это делает, когда мы ушли
Das rechte Bein verlier'n
Потерять правильную ногу
Was tut's, wenn wir zum linken
Что это делает, когда мы ушли
Das rechte Bein verlier'n
Потерять правильную ногу


Wir sind die Krüppelgarde
Мы искалечен
Das stärkste Bataillon
Самый сильный батальон
Die allererste Reihe
Самый первый ряд
In der Front der Revolution
Перед революцией


С дороги! С дороги! С дороги!
СДОРУГИ! СДОРУГИ! СДОРУГИ!
Мы - гвардия калек.
Mы - gwardian calek.
У нас были руки и ноги, -
Уни Бёлируки и Наоги, -
война их отгрызла навек.
Веса.


Мертвым забот немного:
Мертер.
потихоньку впадай в перегной.
POTIGHONQU -APADA ° В.
Ах, как трудно шагать в ногу,
А, кака
когда этих ног - по одной.
КОГДАЙС.


Наш ротный урезан грубо.
Nary rrotnыйgangebobo.
Наш полковник - четыре крюка.
Наполковеник -
Наш фельдмаршал - сплошной обрубок,
Naшfelgdmarшal - sploшnoй obruebok,
ползет по земле на руках.
Пельеса -врогал.


Эй, хозяева! Мы ваши гости.
Эй х х a diesew! Мг -гозти.
Нас не ждали, но мы пришли.
Nas ne жdali, nepriшli.
Вы нам завинтили в кости
Внавиньтили
прекрасные костыли.
Пркрасн Костли.


Вы сказали – протезы проще
Весали - проте
Какой-то руки и ноги.
Како-нарративный
Вы сказали - слепые наощупь
Весали -
читают не хуже других.
чithyt и двигатель.


А если бы трупы воскресли,
Аэсли
вы им прописали бы прыть, -
прописали в прхт, -
ведь это куда полезней,
Ведь
чем в братских могилах гнить!
xem -nabratskicх mogelaх gniotth!


Вы сказали - а ну, живее
Ты
За работу. И чтоб - на ять.
З rabotu. Итоб - na.
Вы сказали - на то и конвейер,
Весали
чтоб безногих к нему припаять.
чtobeзnogiх k nemypripaytath.


Не беда! Пусть последнюю ногу
Нюда! Пефан
оторвет заводским колесом.
Обозрить.
Но до вашей хозяйской глотки
В
Мы свою пятерню донесем.
Mы SVOю Певенид.


Мы - гвардия огрызков
Mы - gwardian ogrызcow
на деревянных когтях.
Надзор.
И мы стучим, что близко
И мгх,
идет мировой Октябрь.
Ид.


Перевод с немецкого С. Третьякова *
Период С. Счетчик * *
Смотрите так же

Ernst Busch - Alle Waffen gegen Hitler

Ernst Busch - Sehnsucht nach der Heimat

Ernst Busch - Arbeitlosen Marsch

Ernst Busch - Das Lied vom SA-Mann

Ernst Busch - Der offene aufmarsch

Все тексты Ernst Busch >>>