Ernst Busch - Lied der Bergarbeiter - Горняцкая - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ernst Busch

Название песни: Lied der Bergarbeiter - Горняцкая

Дата добавления: 18.04.2023 | 00:24:06

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ernst Busch - Lied der Bergarbeiter - Горняцкая

Wir graben unsre Gräber,
Мы копаем наши могилы,
und schaufeln selbst uns ein.
И сбросить себя.
Wir müssen Totengräber
Мы должны могить мертвых
und Leich' in einem sein.
И быть в одном.


Nur lustig eingefahren,
Просто задумчивый
geh' fort, wem 's nicht gefällt,
Уйти, кому это не нравится,
sind andre da in Scharen
Андре в толпах
es geht ums Geld, ums Geld.
Речь идет о деньгах, о деньгах.


Verkrümmt, verdreckt, zertreten,
Кривые, грязные, раздавленные,
was kommt ihr nicht herein?
Что ты не войдешь?
Der Pfarrer wird schon beten,
Пастор будет молиться
wenn unsre Kinder schrein.
Когда наши дети святыня.


Die Zeit wird sich erfüllen,
Время сбудутся
wir Toten wachen auf,
Мы мертвым просыпаемся
doch nicht in weißen Hüllen,
Но не в белых крышках,
schwarz kommen wir herauf.
Мы приходим черным.


Und fahren aus den Gruben
И уехать из ям
hohläugig und zerfetzt,
пустое и взбитые,
den Herrn in ihren Stuben
Господь в их устремлении
vergeht das Lachen jetzt.
Смех идет сейчас.


Da wird nichts abgestrichen.
Ничего не транслируется.
Die Leben, die ihr stahlt,
Жизнь, которая ее стала,
die werden bar beglichen,
Они оплачиваются наличными
einmal wird voll bezahlt.
Как только вы заплатите полностью.


Перевод:
Псевдод:


Мы копаем наши могилы,
Мк -копа
и вырываем их самим себе.
И.
Мы должны быть могильщиками
МАДОЛНГОМОГИЛЯСКИЙ
и трупами в них.
и Трупами.


Только весело спускайтесь (в шахту),
Толко -ведущий
уходи, кому не нравится,
у тебя, Ком
там другие толпами,
ТАМ ДРУГИЕ,
речь идет о деньгах, о деньгах.
rushah hadet o dengaх, o odengaх.


Согнутые, в грязи, топчитесь (мнетесь),
СОГУТА, ВСЕ, ТОПИТЕСЕСА
что вы не идете внутрь?
чto-
Священник будет уже читать молитву,
С.
когда наши дети будут кричать.
КОГДАЙС ДЕЙТИБЕР.


Время сбудется (осуществится),
Wremape точнее (osuщestwytshapy),
(когда) мы мертвых разбудим,
(КОГДА)
однако не в белых покровах -
"
черные, пойдем мы наверх.
ч


И выйдем из шахты,
Иус иааат,
выщелаченные и изорванные на клочки,
Ведла и имени
у господ в их комнатах
ygospod- икоманатана
пройдет смех теперь.
Меня.


Там ничего не будет стерто,
ТАМ ВСЕГО НАБЕР
жизнь, которую они воруют,
nhyзnh, koTrowuю yvoruюt,
которую оплачивают наличными,
Которуаул до
однажды будет полностью оплачена.
odnanajecte budeTpolnosthe


1932
1932
Смотрите так же

Ernst Busch - Alle Waffen gegen Hitler

Ernst Busch - Sehnsucht nach der Heimat

Ernst Busch - Arbeitlosen Marsch

Ernst Busch - Das Lied vom SA-Mann

Ernst Busch - Der offene aufmarsch

Все тексты Ernst Busch >>>