FACILIS DESCENSUS AVERNI - 5 Вторая Ночь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: FACILIS DESCENSUS AVERNI

Название песни: 5 Вторая Ночь

Дата добавления: 20.03.2023 | 04:58:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни FACILIS DESCENSUS AVERNI - 5 Вторая Ночь

После сей ночи, придя на ночлег,
After that night, having come for the night,
Долго философ не мог заснуть.
For a long time the philosopher could not fall asleep.
Но болью усталость сдавила глаза,
But fatigue squeezed her eyes,
И до обеда он спал без суют.
And before lunch, he slept without sticking.


Проснувшись про ночь, он думал что сон,
Waking up about the night, he thought that a dream
Что жуткая ночь была та не явь.
That the terrible night was not that.
И выпив горилки для крепости сил,
And drinking the mountains for the strength of the forces,
Страшился без хмеля прийти он в себя.
He was afraid without hops to come to his senses.


А спрашивал кто о событиях в церкви,
And he asked who about the events in the church,
Хома не решался ответить, боясь:
Homa did not dare to answer, afraid:
“Да были всякие чудеса”-
“Yes there were all sorts of miracles”-
Лишь он отвечал, держа трубку в зубах.
Only he answered, holding the phone in his teeth.


И после обеда всё часом за час
And after lunch, all for an hour in an hour
Философ мрачней и мрачней становился.
The philosopher became darker and darker.
Не игры дворовых, не люди села
Not the games of the yard, not people sat down
Его не меняли, он не веселился.
He was not changed, he did not have fun.


И страх загорался в нём вместе с тьмой,
And fear lit up in it with darkness,
По небу сгущалась, что распростираясь.
In the sky, she thickened that she was stifling.
“А ну, пора нам, вставай-ка бурсак! –
“Well, it's time for us, get up to Bursak! -
Казак ему крикнул седой,- Собирайся!”
Cossack shouted to him gray-haired,- Get ready! "


Опять привели его в церковь сию,
Again brought him to church,
Опять за ним хлопнули, заперши дверь,
Again, they slammed after him, lock the door,
Опять он один, опять давит грудь,
Again he is alone, he presses his chest again,
Знакомые образа, рамы и гроб.
Familiar images, frames and coffin.


“Что ж, мне теперь не в диковинку диво.
“Well, I am now not a curiosity of a marvel.
Оно с первого, потом же не так,
It is from the first, then not so
Не страшно уже, сначала немного,
Not scary already, first a little,
Конечно сначала без страха никак”.
Of course, at first without fear. ”


Спеша на крылос, он ступая и подле
Rushing to the wing, he stepping and next
Себя он ниц круг начал черкать,
He began to scoop himself a circle,
Заклятия шёпотом произнёс тут же,
The spell with a whisper said right there
И не отрывая глаз начал читать.
And without tearing his eyes, he began to read.


Но около часу прошло, как устал он.
But about an hour passed as he was tired.
Подумав: “Нюхну-ка я табака”.
Thinking: “I am smoother.”
И прежде, как он поднёс его к носу,
And before he brought him to his nose,
На гроб его робко катились глаза.
His eyes rolled timidly on his coffin.


“О нет…! о да…!”,- о труп перед ним.
"Oh no…! Oh yes ...! ”- O's corpse in front of him.
На самой черте уже он стоял
At the very line he was already standing
И вперил мёртвые на Хому
And rushed to the dead on the clamp
Позеленевшие глаза…
Grinded eyes ...


Бурсак содрогнулся от холода в жилах
Bursak shuddered from the cold in veins
И потупив очи, дрожа, стал читать
And pulling his eyes, trembling, began to read
Всё громче и громче заклятья, молитвы,
Through and louder spells, prayers,
Опять зубов ведьмы удары слыша.
Again the witch's teeth, hearing blows.


Ещё покосился слегка и увидел,
I also squinted slightly and saw
Что труп его ловит, но нет же не там.
That the corpse catches it, but not there.
Руками махает и точно не видит,
He waves his hands and certainly does not see
Где ж он стоит, слепая дрянь!
Where is he standing, blind rubbish!


И с ведьминых уст тот час покатились
And from the witch's lips that hour rolled
Глухие ворчанья, тляные слова.
Deaf grumbling, widespread words.
Смолы будто всхлипы клокот кипящей.
Smolly sobs of bugs boiling.
И праведник понял: “Заклятия, да?!”
And the righteous realized: “Spell, yes?!”


И ветер поднялся по церкви от слов,
And the wind climbed the church from words,
И шумы послышались, будто бы крыл
And the noises were heard, as if wing
Летящих снаружи и множество бьющих
Flying outside and many shocking
В железные рамы и церкви окон.
In iron frames and churches of windows.


Несметная сила громила, ломилась,
Increased power smashed, burst,
Царапали когти, свища диким визгом.
The claws were scratched, the fistula of a wild squeal.
Двери шатались, и сердце билось,
The doors staggering, and the heart was beating
Заклятия лились, ревели молитвы.
The spells poured, prayers roared.


Философ от боли зажмурил глаза.
The philosopher closed his eyes in pain.
И всё вдруг секундой вмиг осенилось.
And suddenly all a second dawned on a second.
Вдали засвистал крик петуха.
In the distance, the scream of the rooster whistled.
Жизнь возвращалась с лучами воскресшего солнца!!!…
Life was returning with the rays of the risen sun !!! ...
Смотрите так же

FACILIS DESCENSUS AVERNI - Козел-Оборотень

FACILIS DESCENSUS AVERNI - 2 Ведьма

FACILIS DESCENSUS AVERNI - Первая Ночь

FACILIS DESCENSUS AVERNI - 6 Побег

Все тексты FACILIS DESCENSUS AVERNI >>>