Fard - Hilf dir selber - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fard

Название песни: Hilf dir selber

Дата добавления: 30.06.2022 | 04:50:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fard - Hilf dir selber

[A] Hör mir zu, was du da machst ist nicht richtig;
[A] Слушайте, что вы делаете, это не правильно;
[B] Ach scheiss drauf, was du denkst ist nicht wichtig,
[B] о, дерьмо, что, как вы думаете, не важно
Wichtig ist, das ich hab was ihr auch habt,
Важно, чтобы у меня тоже было то, что у тебя есть
Also spar dir deinen Ratschlag und hau ab; (Verpiss dich!)
Так что сохраните свой совет и сойдите; (Отваль!)
[A] Glaub mir, du begehst nen großen Fehler;
[А] поверьте мне, вы совершаете большую ошибку;
[B] Ach ja? Wer sagt das? Du großer Lehrer?
[Б] о да? Кто это говорит? Вы большой учитель?
[A] Ja man! Denk an deinen Bruder, er braucht dich;
[А] Да, чувак! Подумайте о своем брате, он нуждается в тебе;
[B] Halt deine Fresse, denkst du das macht mich traurig?
[B] Останови свое лицо, как вы думаете, это меня огорчает?
Mutter hat kein Geld auf der scheiss Bank und ernäht sich seit Jahren aus dem Arzneischrank,
Мать не имеет денег на дерьмовом банке и годами шьет из кабинета медицины,
Mein Vater machte es sich ganz einfach,
Мой отец сделал это очень легко
Er hatte die Schnauze voll und ging zurück in seine Heimat;
Он был сыт по горло и вернулся к своему дому;
[A] Ich kann verstehen, dass dich das wütend macht;
[A] Я могу понять, что это разозлит вас;
[B] Doch denkt ja nicht, dass uns das zu Brüdern macht;
[B] Но это не думает, что это делает нас братьями;
[A] Ich verstehe nicht, wieso du nicht mit dir reden lässt;
[A] Я не понимаю, почему вы не позволяете себе разговаривать;
[B] Du willst reden? Kein Problem, komm wir reden jetzt!
[B] Вы хотите поговорить? Нет проблем, мы поговорим сейчас!
[Refrain (2x)]
[Рефрен (2x)]
Du willst mir helfen? Hilf dir selber!
Ты хочешь мне помочь Угощайтесь!
Ich brauche keinen - NEIN!
Мне не нужно - нет!
Ich kämpf für mich allein,
Я борюсь за себя
Das war schon immer so,
Это было так навсегда,
Ich war schon immer so,
Я всегда был таким
Ich sehe euch eure Lügen an wie Pinocchio!
Я смотрю на твою ложь, как Пиноккио!
[A] Man du behauptest, dass es dir schlecht geht, und bist der Meinung, dass du armes Schwein im Dreck lebst,
[А] Вы утверждаете, что чувствуете себя плохо и верите, что живете бедную свинью в грязи,
Sei froh, dass du ein Dach über den Kopf hast;
Будьте рады, что у вас есть крыша над головой;
[B] Noch so ein dummer Spruch und ich reiß dir den Kopf ab;
[B] Еще одна глупая поговорка, и я отрываю тебе голову;
Anscheinend weißt du nichts, doch darauf scheiße ich,
Видимо, ты ничего не знаешь, но я дерьмо
Ich könnte heulen vor Wut doch nein, ich weine nicht;
Я мог бы плакать с гневом, нет, я не плачу;
[A] Willst du deine Seele tauschen gegen Hab und Gut?
[A] Вы хотите обменять свою душу на вещи?
[B] Ich mache nur das, was jeder auf der Straße tut;
[B] Я делаю только то, что все делают на улице;
[A] Wieso hast du es nicht mit Schule versucht?
[А] Почему ты не пробовал школу?
[B] Ganz ehrlich, ich war in der Schule nie gut,
Честно говоря, я никогда не был хорош в школе,
Viele lachten mich aus und verarschten mich, dachten ich wär dumm denn ich beherrschte ihre Sprache nicht;
Многие смеялись надо мной и одурачили, я думал, что я глуп, потому что я не управлял их языком;
[A] Ok, ich kann verstehen, dass das hart war;
[A] Хорошо, я могу понять, что это было сложно;
[B] Viel härter war, ich hatte nie einen Vater,
[B] было намного сложнее, у меня никогда не было отца
Jetzt kommst du und machst auf politisch korrekt,
Теперь вы приходите и делаете политически корректные,
Man für mich ist eure ganze Politik nur Dreck!
Для меня ты просто грязь!
[Refrain (2x)]
[Рефрен (2x)]
Du willst mir helfen? Hilf dir selber!
Ты хочешь мне помочь Угощайтесь!
Ich brauche keinen - NEIN!
Мне не нужно - нет!
Ich kämpf für mich allein,
Я борюсь за себя
Das war schon immer so,
Это было так навсегда,
Ich war schon immer so,
Я всегда был таким
Ich sehe euch eure Lügen an wie Pinocchio!
Я смотрю на твою ложь, как Пиноккио!
[A] Man du musst runter kommen;
[A] Вы должны спуститься;
[B] Was für runter kommen?
[Б] Что за пад?
Die Lasten auf meinen Schultern wiegen hundert Tonnen,
Нагрузки на мои плечи весят сто тонн,
Geld ist nicht alles, doch ohne geht nichts;
Деньги - это не все, но ничто не работает без;
[A] Du hast ja recht man, ich verstehe dich;
[А] Ты прав, я тебя понимаю;
[B] Nein! Du verstehst nichts, du hast nur leicht Reden,
[Б] Нет! Ты ничего не понимаешь, ты только что разговаривал
Du weisst nichts über mich und mein scheiss Leben,
Ты ничего не знаешь обо мне и моей дерьмовой жизни
Oder wie es ist, wenn die Bullen Morgens um 6 Uhr,
Или как это когда быки утром в 6 часов утра.
Deine scheiss Tür eintreten und dich abführen,
Ваша дерьмовая дверь входит и растворяет вас,
Unter Tatverdacht, in Handschellen, vor den Augen der Nachbarschaft.
Под подозрением, в наручниках, перед глазами соседства.
Ich hab die Schnauze voll, halt deine Fresse,
У меня есть рыба, только твое лицо,
Ich hab gelernt ein echter Mann zeigt keine Schwäche,
Я узнал, что настоящий человек не показывает слабости
Doch wie gesagt, was du denkst ist nicht wichtig, du Urteilst über mich!
Но, как я уже сказал, то, что вы думаете, не важно, вы судите меня!
[A] Nein man!
[А] Нет, мужчина!
[B] Doch! Fick dich!
[Б] Да! Трахни тебя!
Eins noch, ich wollte nie als schwarzes Schaf bekannt sein,
Еще одна вещь, я никогда не хотел быть известным как черная овца
Jetzt verpiss dich, ich muss in die Bank rein.
Теперь разозлился, я должен пойти на скамейку.
Смотрите так же

Fard - Zwischen Uns

Fard - Heimweh

Fard - Der Junge ohne Herz

Fard - Molotov

Fard - Rohdiamant

Все тексты Fard >>>