George Carlin - The Confessional - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: George Carlin

Название песни: The Confessional

Дата добавления: 24.09.2023 | 19:02:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни George Carlin - The Confessional

Part of "class clown" was being an imitator as you've probably noticed but I used to imitate the priests...which was right on the verge of blasphemy, y'know. I could do them all rather well. I did Father Byrne the best. Father Byrne was the, uh, one who used to celebrate the children's Mass. I always thought that was great - 'celebrate Mass' "Yeaaah! Yeah, man!" Father Byrne did the children's Mass; did the sermon every week. He used to do parables about "Dusty and Buddy". Dusty was a Catholic...and Buddy.....was not. And Buddy was always trying to talk Dusty into having a hot dog on Friday. I could, uh, I could do Father Byrne so well that I often wanted to do him in confession, y'know. I wanted to get into Father Byrne's confessional one Saturday maybe a half hour before he showed up and get in there and hear a few confessions, y'know. Because I knew according to my faith and religion that if anyone came in there and really thought I was Father Byrne and really wanted to be forgiven...and perform the penance I had assigned...they would have been forgiven, man!
Часть «класса клоуна» была подражателем, как вы, наверное, заметили, но я привык подражать священникам ... что было прямо на грани богохульства, понимаете. Я мог бы сделать их все довольно хорошо. Я сделал отец Бирн лучше всего. Отец Бирн был тем, кто обычно праздновал детскую мессу. Я всегда думал, что это было здорово - «Праздновать мессу» «Даааа! Да, чувак!» Отец Бирн сделал детскую мессу; Сделал проповедь каждую неделю. Он делал притчи о «пыльном и приятеле». Дасти был католиком ... и приятель ..... не было. И Бадди всегда пытался уговорить Дасти в пятницу. Я мог бы так хорошо сделать отец Бирн, что я часто хотел сделать его в признании, понимаешь. Я хотел попасть в конфессионал отца Бирна в субботу, может быть, за полчаса до того, как он появился и попал туда и услышал несколько признаний, понимаете. Потому что я знал в соответствии с моей верой и религией, что если кто -то придет туда и действительно подумал, что я отец Бирн, и действительно хотел быть прощенным ... и совершить покаяние, которое я назначил ... они были бы прощены, чувак!


'Cause that's what they taught us; it's what's in your mind that counts; your intentions, that's how we'll judge you. What you want to do. Mortal sin had to be a grievous offense, sufficient reflection and full consent of the will. Ya had'ta WANNA! In fact, WANNA was a sin all by itself. "Thou Shalt Not WANNA". If you woke up in the morning and said, "I'm going down to 42nd street and commit a mortal sin!" Save your car fare; you did it, man! Absolutely!
Потому что это то, чему нас нас научили; Это то, что у вас в голове, что имеет значение; Ваши намерения, вот как мы вас судим. Что ты хочешь делать. Смертный грех должен был быть жестоким преступлением, достаточным отражением и полным согласия воли. Я хотел! На самом деле, Wanna была сама по себе грехом. "Ты не хочу". Если вы проснулись утром и сказали: «Я пойду на 42 -ю улицу и совершаю смертный грех!» Сохраните свой автомобильный тариф; Вы сделали это, чувак! Абсолютно!
It was a sin for you to wanna feel up Ellen. It was a sin for you to plan to feel up Ellen. It was a sin for you to figure out a place to feel up Ellen. It was a sin to take Ellen to the place to feel her up. It was a sin to try to feel her up and it was a sin to feel her up. There were six sins in one feel, man!
Для тебя было грех, чтобы хотеть почувствовать, Эллен. Для вас было грех планировать почувствовать себя Эллен. Для вас было грех, чтобы выяснить место, чтобы почувствовать себя Эллен. Это был грех, чтобы взять Эллен в то место, чтобы почувствовать ее. Это был грех, чтобы попытаться почувствовать ее, и это был грех, чтобы почувствовать ее. В одном чувстве было шесть грехов, чувак!


But confession had another..there was another aspect of confession for me. Our neighborhood was right between Columbia University and Harlem. Juilliard School of Music, Grant's Tomb. Uh, two seminaries- Jewish Theological and Union Theological Seminary. I said Harlem was there and then to the north...a Puerto Rican and Cuban section and as Puerto Ricans began to move into our neighborhood, the diocese, in this rare display of tokenism in the early Fifties sent one Spanish priest...Father Rivera...to hear Spanish confessions. And all the Irish guys that were heavily into puberty... would go to confession to Father Rivera. 'Cause he didn't seem to understand the sins, y'know...or at least he didn't take them personally, you know. It wasn't an affront to him. There was no big theological harangue; he didn't chew you out. He was known as a "light penance". In and out, three "Hail, Mary's", you're back on the street with Father Rivera, man. You could see the line move; that's how fast he was working. But he wasn't ready for the way Irish boys were confessing at that time and that place...
Но исповеди было другое ... для меня был еще один аспект исповеди. Наш район был прямо между Колумбийским университетом и Гарлемом. Джулиардская школа музыки, гробница Гранта. Е, два семинарии- еврейская богословская и профсоюзная богословская семинария. Я сказал, что Гарлем был там, а затем на севере ... пуэрториканская и кубинская секция, и когда пуэрториканцы начали двигаться в нашем районе, епархии, в этом редком демонстрации токенизма в начале пятидесятых послал одного испанского священника ... Отец Ривера ... услышать испанские признания. И все ирландские парни, которые были сильно в период полового созревания ... пойдут на признание отца Ривера. Потому что он, казалось, не понимал грехов, ты знаешь ... или, по крайней мере, он не взял их лично, ты знаешь. Это не было для него оскорблением. Там не было большого богословского харанга; Он тебя не разжевал. Он был известен как «легкое покаяние». В и выходе, три «град, Мэри», ты вернулся на улицу с отцом Риверой, человеком. Вы могли видеть движение линии; Вот как быстро он работал. Но он не был готов к тому, как ирландские мальчики признались в то время и в этом месте ...


('3rd generation' Irish accent) "Uh, bless me, Father, for I have sinned...Uh, I touched myself in an impure manner. I was impure, impurity and impureness. Thought, word indeed. Body, touch, impure, sex, dirty. Impure legs, impureness. Touch, impure dirty body, sex, rub and covet; heavy on the covet, Father, uh.." (Rivera:) "That's OK, man! Tres Ave Marias!"...You'd be home in five minutes, you know?
(«Ирландский акцент 3 -го поколения») «Э -э, благослови меня, отец, потому что я согрешил ... я не подчиняю себя. Нечистый, пол, грязный. Нечистые ноги, бегство. Прикоснись, нечистое грязное тело, пол, втирание и желание; тяжелые на жаховом, отец, ... »(Ривера :)" Это нормально, Человек! Трес, Мария! ". .. ты был бы дома через пять минут, понимаешь?


The Irish priest, on the other hand, nice guy, but, uh, first of all, he recognized your voice 'cause you'd grown up there, right? He knew everyone- "What'd you do that for, George?" "Oh, God, he knows, man!" And the Irish priests were always heavily into penance and punishment, y'know? They'd give you a couple of novenas to do, nine first Fridays, five first Saturdays, Stations of the Cross...a trip
Ирландский священник, с другой стороны, хороший парень, но, прежде всего, он узнал твой голос, потому что ты вырос там, верно? Он знал всех: «Для чего ты это сделал, Джордж?» "О, Боже, он знает, чувак!" И ирландские священники всегда были в тяжелом покаянии и наказании, понимаете? Они дали бы вам пару новенов, девять первых пятниц, пять первых субботних, станции креста ... поездка
Смотрите так же

George Carlin - I Used to Be Irish Catholic

George Carlin - Парадокс нашего времени

George Carlin - Interview with Jesus

George Carlin - Muhammad Ali-America the Beautiful

Все тексты George Carlin >>>